< Joshua 12 >

1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
La ngamakhosi amazwe anqotshwa ngabako-Israyeli njalo alezabelo ezathunjwa empumalanga yeJodani, kusukela eDongeni lwase-Arinoni kusiya entabeni yaseHemoni, okugoqela lonke icele langempumalanga ye-Arabha:
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
USihoni inkosi yama-Amori, wayebusa eHeshibhoni. Wayebusa kusukela e-Aroweri emaphethelweni oDonga lwase-Arinoni, kusukela phakathi laphakathi kodonga kusiyafika emfuleni uJabhoki, oyiwo umngcele wama-Amoni. Lokhu kwakugoqela ingxenye yeGiliyadi.
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
Wayebusa njalo empumalanga ye-Arabha kusukela olwandle lweKhinerethi kusiyafika olwandle lwe-Arabha (uLwandle lweTswayi) kusiya eBhethi-Jeshimothi, eningizimu phansanyana kwemithezuko yasePhisiga:
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
Lelizwe lika-Ogi inkosi yaseBhashani, omunye wamaRefayi okucina owayebusa e-Ashitharothi le-Edreyi.
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
Wabusa eNtabeni yaseHemoni, eSalekha, iBhashani yonke kusiya emngceleni wabantu beGeshuri leMahakhathi, lengxenye yeGiliyadi kusiya emngceleni kaSihoni inkosi yeHeshibhoni.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
UMosi inceku kaThixo, labako-Israyeli babanqoba. UMosi inceku kaThixo wanika ilizwe labo abakoRubheni labakoGadi lengxenye yesizwana sakoManase ukuthi libe ngelabo.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
La yiwo amakhosi elizwe lelo uJoshuwa labako-Israyeli abalithumbayo eceleni elisentshonalanga yeJodani, kusukela eBhali-Gadi esiGodini seLebhanoni kusiya eNtabeni yeHalakhi ekhangele eSeyiri (amazwe abo uJoshuwa wawanika njengelifa ezizwaneni zako-Israyeli kusiya ngezigaba zezizwana zabo,
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
indawo elamaqaqa, amawatha asentshonalanga, i-Arabha, lemithezukweni yezintaba, inkangala leNegebi, amazwe amaHithi, ama-Amori, amaKhenani, amaPherizi, amaHivi, lamaJebusi): La ayengamakhosi:
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
inkosi yeJerikho, eyodwa inkosi ye-Ayi (eduze leBhetheli), eyodwa
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
inkosi yeJerusalema, eyodwa inkosi yeHebhroni, eyodwa
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
inkosi yeJamuthi, eyodwa inkosi yeLakhishi, eyodwa
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
inkosi ye-Egiloni, eyodwa inkosi yeGezeri, eyodwa
13 The king of Debir. The king of Geder.
inkosi yeDebhiri, eyodwa inkosi yeBhethi-Gaderi, eyodwa
14 The king of Hormah. The king of Arad.
inkosi yeHoma, eyodwa inkosi ye-Aradi, eyodwa
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
inkosi yeLibhina, eyodwa inkosi ye-Adulami, eyodwa
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
inkosi yeMakheda, eyodwa inkosi yeBhetheli, eyodwa
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
inkosi yeThaphuwa, eyodwa inkosi yeHeferi, eyodwa
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
inkosi ye-Afekhi, eyodwa inkosi yeLasharoni, eyodwa
19 The king of Madon. The king of Hazor.
inkosi yeMadoni, eyodwa inkosi yeHazori, eyodwa
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
inkosi yeShimron Meroni, eyodwa inkosi ye-Akhishafi, eyodwa
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
inkosi yeThanakhi, eyodwa inkosi yeMegido, eyodwa
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
inkosi yeKhedeshi, eyodwa inkosi yeJokhiniyamu eseKhameli, eyodwa
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
inkosi yeDori (eNafothi Dori), eyodwa inkosi yeGoyimi eseGiligali, eyodwa
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
inkosi yeThiza, eyodwa. Amakhosi angamatshumi amathathu lanye esewonke.

< Joshua 12 >