< Job 21 >

1 Job replied,
پس ایوب در جواب گفت:۱
2 “Please listen carefully to what I say—that would be one comfort you could give me.
«بشنوید، کلام مرا بشنوید. و این، تسلی شماباشد.۲
3 Bear with me; let me speak. After I've spoken you can resume mocking me.
با من تحمل نمایید تا بگویم، و بعد ازگفتنم استهزا نمایید.۳
4 Am I complaining against people? Of course not. Why shouldn't I be impatient?
و اما من، آیا شکایتم نزدانسان است؟ پس چرا بی‌صبر نباشم؟۴
5 Just take a look at me. Aren't you appalled? Cover your mouth with your hand in shock!
به من توجه کنید و تعجب نمایید، و دست به دهان بگذارید.۵
6 Every time I think of what's happened to me I am horrified and I shake all over with fear.
هرگاه به یاد می‌آورم، حیران می‌شوم. و لرزه جسد مرا می‌گیرد.۶
7 Why do the wicked continue to live, to grow old and increasingly powerful?
چرا شریران زنده می‌مانند، پیر می‌شوند و در توانایی قوی می‌گردند؟۷
8 Their children are with them; they watch their grandchildren grow up.
ذریت ایشان به حضور ایشان، با ایشان استوار می‌شوند و اولاد ایشان در نظرایشان.۸
9 They live in their homes in safety—they are not afraid. God does not use his rod to beat them.
خانه های ایشان، از ترس ایمن می‌باشد وعصای خدا بر ایشان نمی آید.۹
10 Their bulls always breed successfully; their cows give birth to calves and do not miscarry.
گاو نر ایشان جماع می‌کند و خطا نمی کند و گاو ایشان می‌زایدو سقط نمی نماید.۱۰
11 They send out their little ones like lambs to play; their children dance around.
بچه های خود را مثل گله بیرون می‌فرستند و اطفال ایشان رقص می‌کنند.۱۱
12 They sing accompanied by the tambourine and lyre; they celebrate with the music of the flute.
با دف وعود می‌سرایند، و با صدای نای شادی می‌نمایند.۱۲
13 They live out their lives contentedly, and go down to Sheol in peace. (Sheol h7585)
روزهای خود را در سعادتمندی صرف می‌کنند، و به لحظه‌ای به هاویه فرودمی روند. (Sheol h7585)۱۳
14 Yet they tell God, ‘Get lost! We don't want anything to do with you.
و به خدا می‌گویند: از ما دور شو زیراکه معرفت طریق تو را نمی خواهیم.۱۴
15 Who does the Almighty think he is for us to serve him as slaves? What benefit is there for us if we pray to him?’
قادرمطلق کیست که او را عبادت نماییم، و ما را چه فایده که از او استدعا نماییم.۱۵
16 Such people believe they make their own fortune, but I don't accept their way of thinking.
اینک سعادتمندی ایشان در دست ایشان نیست. کاش که مشورت شریران از من دور باشد.۱۶
17 How often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does disaster come upon them? How often does God punish the wicked in his anger?
«بسا چراغ شریران خاموش می‌شود وذلت ایشان به ایشان می‌رسد، و خدا در غضب خود دردها را نصیب ایشان می‌کند.۱۷
18 Are they blown along like straw in the wind? Does a tornado come in and carry them away?
مثل سفال پیش روی باد می‌شوند و مثل کاه که گردبادپراکنده می‌کند.۱۸
19 Some say, ‘God saves up people's punishment for their children.’ But I say, ‘God should punish those people themselves so that they can learn from it.’
خدا گناهش را برای فرزندانش ذخیره می‌کند، و او را مکافات می‌رساند و خواهد دانست.۱۹
20 Let them see their destruction themselves, and drink deeply from God's anger.
چشمانش هلاکت او را خواهد دید، و از خشم قادر مطلق خواهدنوشید.۲۰
21 For they don't care what happens to their families once they're dead.
زیرا که بعد از او در خانه‌اش او را چه شادی خواهد بود، چون عدد ماههایش منقطع شود؟۲۱
22 Can anyone teach God anything he doesn't already know, since he is the one who judges even heavenly beings?
آیا خدا را علم توان آموخت؟ چونکه اوبر اعلی علیین داوری می‌کند.۲۲
23 One person dies in good health, totally comfortable and secure.
یکی در عین قوت خود می‌میرد، در حالی که بالکل در امنیت وسلامتی است.۲۳
24 Their body is fat from eating well; their bones still strong.
قدحهای او پر از شیر است، ومغز استخوانش تر و تازه است.۲۴
25 Another dies after a miserable life without every experiencing happiness.
و دیگری درتلخی جان می‌میرد و از نیکویی هیچ لذت نمی برد.۲۵
26 Yet they are both buried in the same dust; they are treated alike in death, eaten by maggots.
اینها باهم در خاک می‌خوابند و کرمها ایشان را می‌پوشانند.۲۶
27 Look, I know what you're thinking, and your schemes to do me wrong.
اینک افکار شما رامی دانم و تدبیراتی که ناحق بر من می‌اندیشید.۲۷
28 You may ask me, ‘Where is the home of the great man? Where is the place where the wicked live?’
زیرا می‌گویید کجاست خانه امیر، و خیمه های مسکن شریران؟۲۸
29 Haven't you asked people who travel? Don't you pay attention to what they tell you?
آیا از راه گذریان نپرسیدید؟ ودلایل ایشان را انکار نمی توانید نمود،۲۹
30 Wicked people are spared in times of disaster; they are rescued from the day of judgment.
که شریران برای روز ذلت نگاه داشته می‌شوند و درروز غضب، بیرون برده می‌گردند.۳۰
31 Who confronts them with their actions? Who pays them back for what they have done?
کیست که راهش را پیش رویش بیان کند، و جزای آنچه راکه کرده است به او برساند؟۳۱
32 When they eventually die and are carried to the graveyard, their tomb is guarded. The earth of the grave softly covers them.
که آخر او را به قبرخواهند برد، و بر مزار او نگاهبانی خواهند کرد.۳۲
33 Everyone attends their funeral service; a huge procession of people comes to pay their last respects.
کلوخهای وادی برایش شیرین می‌شود وجمیع آدمیان در عقب او خواهند رفت، چنانکه قبل از او بیشماره رفته‌اند.۳۳
34 Why do you try to comfort me with worthless nonsense? Your answers are just a pack of lies!”
پس چگونه مراتسلی باطل می‌دهید که در جوابهای شما محض خیانت می‌ماند!»۳۴

< Job 21 >