< Job 17 >

1 My spirit is crushed; my life is extinguished; the grave is ready for me.
Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
2 Mockers surround me. I see how bitterly they ridicule me.
Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
3 God, you need to put down a pledge for me with yourself, for who else will be my guarantor?
Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
4 You have closed their minds to understanding, so do not let them win!
Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
5 They betray friends to gain benefit for themselves and their children suffer for it.
Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
6 He has made me a proverb of ridicule among the people; they spit in my face.
Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
7 My eyes are worn out from crying and my body is a shadow of its former self.
Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
8 People who think they are good are shocked to see me. Those who are innocent are troubled by the godless.
Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
9 Those who are right keep going, and those whose hands are clean grow stronger and stronger.
Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
10 Why don't you come back and repeat again what you've been saying?—yet I still won't find a wise man among you!
Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
11 My life is over. My plans are gone. My heart is broken.
Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
12 They turn night into day, and say that daylight is close to darkness.
Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
13 What am I looking for? To make my home in Sheol, to make my bed in darkness? (Sheol h7585)
Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu. (Sheol h7585)
14 Should I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
15 So then where is my hope? Can anyone see any hope for me?
Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
16 Will hope go down with me to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol h7585)
Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa. (Sheol h7585)

< Job 17 >