< Job 13 >

1 Look, I've seen all this with my own eyes, and heard it with my own ears, and I understand it.
Eto, sve je to vidjelo oko moje, èulo uho moje, i razumjelo.
2 I know what you know. You're no better than me.
Što vi znate, znam i ja, nijesam gori od vas.
3 But I would still like to speak to the Almighty: I want to prove myself to God!
Ipak bih govorio sa svemoguæim, i rad sam s Bogom pravdati se.
4 As for you, you cover things up by telling lies! You are all like doctors who can't heal anyone!
Jer vi izmišljate laži, svi ste zaludni ljekari.
5 I wish you would all be quiet! That would be the wisest thing for you to do.
O da biste sasvijem muèali! bili biste mudri.
6 Listen to my argument and pay attention to what I have to say.
Èujte moj odgovor, i slušajte razloge usta mojih.
7 Do you think you can tell lies to defend God? Are you talking deceitfully on his behalf?
Treba li da govorite za Boga nepravdu ili prijevaru da govorite za nj?
8 Or are you wanting to show God favoritism? Are you going to argue God's case for him?
Treba li da mu gledate ko je? treba li da se prepirete za Boga?
9 Will you be found to be doing good when God examines you? Can you fool him as if he's a human being?
Hoæe li biti dobro kad vas stane ispitivati? hoæete li ga prevariti kao što se vara èovjek?
10 No, he will definitely rebuke you if you secretly show him favoritism!
Zaista æe vas karati, ako tajno uzgledate ko je.
11 Isn't his majesty terrifying to you? Aren't you so afraid of him you're paralyzed?
Velièanstvo njegovo neæe li vas uplašiti? i strah njegov neæe li vas popasti?
12 Your sayings are as helpful as ashes; your arguments as weak as clay.
Spomeni su vaši kao pepeo, i vaše visine kao gomile blata.
13 Be quiet. Don't talk to me. Let me speak, come what may.
Muèite i pustite me da ja govorim, pa neka me snaðe šta mu drago.
14 I take responsibility for myself; I am ready to risk my life.
Zašto bih kidao meso svoje svojim zubima i dušu svoju metao u svoje ruke?
15 Even though he kills me, I will hope in him. I am still going to defend my ways before him.
Gle, da me i ubije, opet æu se uzdati u nj, ali æu braniti putove svoje pred njim.
16 By doing this I will be saved since no godless person could come before him.
I on æe mi biti spasenje, jer licemjer neæe izaæi preda nj.
17 Listen carefully to what I say, pay attention to my explanation.
Slušajte dobro besjedu moju, i neka vam uðe u uši što æu iskazati.
18 Look, I've prepared my case—I know I will be proved right.
Evo, spremio sam parbu svoju, znam da æu biti prav.
19 Who wants to argue with me? If I'm proved wrong, I'm prepared to be quiet and die.
Ko æe se preti sa mnom? da sad umuknem, izdahnuo bih.
20 God, I have two requests, then I can face you.
Samo dvoje nemoj mi uèiniti, pa se neæu kriti od lica tvojega.
21 Stop beating me, and stop terrifying me.
Ukloni ruku svoju od mene, i strah tvoj da me ne straši.
22 Then call, and I will answer. Or let me speak, and then answer me.
Potom zovi me, i ja æu odgovarati; ili ja da govorim, a ti mi odgovaraj.
23 What are my sins and iniquities? Show me what have I done wrong; how have I rebelled against you?
Koliko je bezakonja i grijeha mojih? pokaži mi prijestup moj i grijeh moj.
24 Why are you unfriendly towards me? Why do you treat me as your enemy?
Zašto sakrivaš lice svoje i držiš me za neprijatelja svojega?
25 Would you frighten a leaf blown by the wind or hunt down a piece of straw?
Hoæeš li skršiti list koji nosi vjetar, ili æeš goniti suhu slamku,
26 For you write down bitter things against me and pay me back for the sins of my youth.
Kad mi pišeš grèine i daješ mi u našljedstvo grijehe mladosti moje,
27 You put my feet in the stocks. You keep an eye on every step I take. You even inspect my footprints!
I meæeš noge moje u klade, i paziš na sve staze moje i ideš za mnom ustopce?
28 I'm falling apart like something rotten, like moth-eaten clothes.
A on se raspada kao trulina, kao haljina koju jede moljac.

< Job 13 >