< Exodus 25 >

1 The Lord told Moses,
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 “Instruct the Israelites to bring me an offering. You are to receive my offering from everyone who willingly wants to give.
이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
3 These are the items you are to accept from them as contributions: gold, silver, and bronze;
너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
4 blue, purple, and crimson thread; finely-spun linen and goat hair;
청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
5 ram skins that have been tanned, and fine leather; acacia wood;
붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
6 olive oil for the lamps; spices for the olive oil used in anointing and for the fragrant incense;
등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
7 and onyx stones and other gemstones to be used in making the ephod and breastpiece.
호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
8 They are to make me a sanctuary so I can live among them.
내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
9 You must make the Tabernacle and all its furnishings according to design I'm going to show you.
무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
10 They are to make an Ark of acacia wood that measures two and a half cubits long by a cubit and a half wide by one and a half cubits high.
그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
11 Cover it with pure gold on the inside and the outside, and make a gold trim to go around it.
너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
12 Cast four gold rings and attach them to its four feet, two on one side and two on the other.
금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
13 Make poles of acacia wood and cover them with gold.
조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
14 Place the poles into the rings on the sides of the Ark, so it can be carried.
그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
15 The poles are to stay in the rings of the Ark; don't take them out.
채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
16 Place inside the Ark the Testimony which I'm going to give you.
내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
17 You are to make an atonement cover of pure gold, two and a half cubits long by a cubit and a half wide.
정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
18 Make two cherubim of hammered gold for the ends of the atonement cover,
금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
19 and put one cherub on each end. All of this is to be made from one piece of gold.
한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
20 The cherubim are to be designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim are to be placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
21 Place the atonement cover on top of the Ark, and put the Testimony that I'm going to give you inside the Ark.
속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
22 I will meet with you there as arranged above the atonement cover, between the two cherubim that stand over the Ark of the Testimony, and I will talk with you about all the commands I will give the Israelites.
거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
23 Then you are to make a table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.
너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
24 Cover it with pure gold and make a gold trim to go around it.
정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
25 Make a border around it the width of a hand and put a gold trim on the border.
그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
26 Make four gold rings for the table and attach them to the four corners of the table by the legs.
그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
27 The rings are to be close to the border to hold the poles used to carry the table.
턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
28 Make the poles of acacia wood for carrying the table and cover them with gold.
또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
29 Make plates and dishes for the table, as well as pitchers and bowls for pouring out drink offerings. Make all of them out of pure gold.
너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
30 Place the Bread of the Presence on the table so it is always in my presence.
상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
31 Make a lampstand of pure, hammered gold. The whole of it is to be made of one piece—its base, shaft, cups, buds, and flowers.
너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
32 It is to have six branches coming out of the sides of the lampstand, three on each side.
가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
33 Have three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch. Each of six branches that come out will have three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.
이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
34 On the main shaft of the lampstand make four cups shaped like almond flowers, complete with buds and petals.
등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
35 On the six branches that come out from the lampstand, place a bud under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
36 The buds and branches are to be made with the lampstand as one piece, hammered out of pure gold.
그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
37 Make seven lamps and place them on the lampstand so they can light up the area in front of it.
등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
38 The wick tongs and their trays are to be made of pure gold.
그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
39 The lampstand and all these utensils will require a talent of pure gold.
등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
40 Be sure to make everything according to the design you were shown on the mountain.”
너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라!

< Exodus 25 >