< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
OR BENIAMINO generò Bela, suo [figliuolo] primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;
2 Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
e Ghera, e Sefufim, ed Huram.
6 These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
Or questi furono i figliuoli di Ehud (i quali [erano] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat):
7 Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, ed Ahia, e Ghera, [il qual fu] colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.
8 Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
Or Saharaim, dopo ch'esso ebbe rimandati coloro, generò [de' figliuoli] nel territorio di Moab ([or] Husim, e Baara, [erano] sue mogli);
9 He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,
10 Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi [furono] i suoi figliuoli, capi di [famiglie] paterne.
11 He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
Ed i figliuoli di Elpaal [furono] Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;
13 and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
e Beria, e Sema, i quali [furono] capi di [famiglie] paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
ed Arad, ed Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
e Micael, ed Ispa, e Ioha, [furono] figliuoli di Beria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, [furono] figliuoli di Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
E Iachim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
ed Adaia, e Beraia, e Simrat, [furono] figliuoli di Simi.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
e Ifdeia, e Peniel, [furono] figliuoli di Sasac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
E Samserai, e Seharia, ed Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, [furono] figliuoli di Ieroham.
28 All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
Questi [furono] i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.
29 Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie [era] Maaca.
30 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
E il suo figliuolo primogenito [fu] Abdon; poi [ebbe] Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,
31 Gedor, Ahio, Zeker,
e Miclot, [il quale] generò Simea.
32 and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
Anche costoro abitarono dirimpetto a' lor fratelli in Gerusalemme, insieme co' lor fratelli.
33 Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
E il figliuolo di Gionatan [fu] Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Ed i figliuoli di Mica [furono] Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.
37 Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
E Mosa generò Bina, di cui [fu] figliuolo Rafa, di cui [fu] figliuolo Elasa, di cui [fu] figliuolo Asel.
38 Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi [son] questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi [furono] figliuoli di Asel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
E i figliuoli di Esec, fratello di esso, [furono] Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.
40 The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.
Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d'arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, [fino a] cencinquanta. Tutti questi [furono] de' figliuoli di Beniamino.

< 1 Chronicles 8 >