< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
लेवी के पुत्र गेर्शोन, कहात और मरारी।
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
और कहात के पुत्र, अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
3 The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
और अम्राम की सन्तान हारून, मूसा और मिर्याम, और हारून के पुत्र, नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार।
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua,
एलीआजर से पीनहास, पीनहास से अबीशू,
5 Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi,
अबीशू से बुक्की, बुक्की से उज्जी,
6 Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth,
उज्जी से जरहयाह, जरहयाह से मरायोत,
7 Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
मरायोत से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
8 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
अहीतूब से सादोक, सादोक से अहीमास,
9 Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan,
अहीमास से अजर्याह, अजर्याह से योहानान,
10 Johanan was the father of Azariah (he was the one who was serving as priest when Solomon built the Temple in Jerusalem),
१०और योहानान से अजर्याह उत्पन्न हुआ (जो सुलैमान के यरूशलेम में बनाए हुए भवन में याजक का काम करता था)।
11 Azariah was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub,
११अजर्याह से अमर्याह, अमर्याह से अहीतूब,
12 Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Shallum,
१२अहीतूब से सादोक, सादोक से शल्लूम,
13 Shallum was the father of Hilkiah, Hilkiah was the father of Azariah,
१३शल्लूम से हिल्किय्याह, हिल्किय्याह से अजर्याह,
14 Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
१४अजर्याह से सरायाह, और सरायाह से यहोसादाक उत्पन्न हुआ।
15 Jehozadak was taken into captivity when the Lord used Nebuchadnezzar to send Judah and Jerusalem into exile.
१५और जब यहोवा, यहूदा और यरूशलेम को नबूकदनेस्सर के द्वारा बन्दी बना करके ले गया, तब यहोसादाक भी बन्धुआ होकर गया।
16 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
१६लेवी के पुत्र गेर्शोम, कहात और मरारी।
17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
१७और गेर्शोम के पुत्रों के नाम ये थे, अर्थात् लिब्नी और शिमी।
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
१८और कहात के पुत्र अम्राम, यिसहार, हेब्रोन और उज्जीएल।
19 The sons of Merari: Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites listed in order according to their fathers:
१९और मरारी के पुत्र महली और मूशी। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार लेवियों के कुल ये हुए।
20 The descendants of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
२०अर्थात्, गेर्शोम का पुत्र लिब्नी हुआ, लिब्नी का यहत, यहत का जिम्मा।
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
२१जिम्मा का योआह, योआह का इद्दो, इद्दो का जेरह, और जेरह का पुत्र यातरै हुआ।
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
२२फिर कहात का पुत्र अम्मीनादाब हुआ, अम्मीनादाब का कोरह, कोरह का अस्सीर,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
२३अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
२४अस्सीर का तहत, तहत का ऊरीएल, ऊरीएल का उज्जियाह और उज्जियाह का पुत्र शाऊल हुआ।
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
२५फिर एल्काना के पुत्र अमासै और अहीमोत।
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
२६एल्काना का पुत्र सोपै, सोपै का नहत,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, and Samuel his son.
२७नहत का एलीआब, एलीआब का यरोहाम, और यरोहाम का पुत्र एल्काना हुआ।
28 The sons of Samuel: Joel (firstborn) and Abijah (second).
२८शमूएल के पुत्र: उसका जेठा योएल और दूसरा अबिय्याह हुआ।
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
२९फिर मरारी का पुत्र महली, महली का लिब्नी, लिब्नी का शिमी, शिमी का उज्जा।
30 Shimea his son, Haggiah his son, and Asaiah his son.
३०उज्जा का शिमा; शिमा का हग्गिय्याह और हग्गिय्याह का पुत्र असायाह हुआ।
31 These are the musicians David appointed to direct the music in the house of the Lord once the Ark had been placed there.
३१फिर जिनको दाऊद ने सन्दूक के भवन में रखे जाने के बाद, यहोवा के भवन में गाने का अधिकारी ठहरा दिया वे ये हैं।
32 They led out in the music and singing before the Tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the Lord's Temple in Jerusalem. They served following the regulations they had been given.
३२जब तक सुलैमान यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनवा न चुका, तब तक वे मिलापवाले तम्बू के निवास के सामने गाने के द्वारा सेवा करते थे; और इस सेवा में नियम के अनुसार उपस्थित हुआ करते थे।
33 Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
३३जो अपने-अपने पुत्रों समेत उपस्थित हुआ करते थे वे ये हैं, अर्थात् कहातियों में से हेमान गवैया जो योएल का पुत्र था, और योएल शमूएल का,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
३४शमूएल एल्काना का, एल्काना यरोहाम का, यरोहाम एलीएल का, एलीएल तोह का,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
३५तोह सूफ का, सूफ एल्काना का, एल्काना महत का, महत अमासै का,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
३६अमासै एल्काना का, एल्काना योएल का, योएल अजर्याह का, अजर्याह सपन्याह का,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
३७सपन्याह तहत का, तहत अस्सीर का, अस्सीर एब्यासाप का, एब्यासाप कोरह का,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
३८कोरह यिसहार का, यिसहार कहात का, कहात लेवी का और लेवी इस्राएल का पुत्र था।
39 Asaph, Heman's relative, who served beside him on the right: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
३९और उसका भाई आसाप जो उसके दाहिने खड़ा हुआ करता था वह बेरेक्याह का पुत्र था, और बेरेक्याह शिमा का,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
४०शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
४१मल्किय्याह एत्नी का, एत्नी जेरह का, जेरह अदायाह का,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
४२अदायाह एतान का, एतान जिम्मा का, जिम्मा शिमी का,
43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi.
४३शिमी यहत का, यहत गेर्शोम का, गेर्शोम लेवी का पुत्र था।
44 To Heman's left served sons of Merari: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
४४और बाईं ओर उनके भाई मरारी खड़े होते थे, अर्थात् एतान जो कीशी का पुत्र था, और कीशी अब्दी का, अब्दी मल्लूक का,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
४५मल्लूक हशब्याह का, हशब्याह अमस्याह का, अमस्याह हिल्किय्याह का,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
४६हिल्किय्याह अमसी का, अमसी बानी का, बानी शेमेर का,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
४७शेमेर महली का, महली मूशी का, मूशी मरारी का, और मरारी लेवी का पुत्र था;
48 The other Levites carried out all the other functions in the Tabernacle, the house of God.
४८और इनके भाई जो लेवीय थे वे परमेश्वर के भवन के निवास की सब प्रकार की सेवा के लिये अर्पण किए हुए थे।
49 However, it was Aaron and his descendants who were the ones who gave offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense and did all the work in the Most Holy Place, making atonement for Israel according to everything Moses the servant of God had commanded.
४९परन्तु हारून और उसके पुत्र होमबलि की वेदी, और धूप की वेदी दोनों पर बलिदान चढ़ाते, और परमपवित्र स्थान का सब काम करते, और इस्राएलियों के लिये प्रायश्चित करते थे, जैसे कि परमेश्वर के दास मूसा ने आज्ञाएँ दी थीं।
50 The descendants of Aaron were: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
५०और हारून के वंश में ये हुए: अर्थात् उसका पुत्र एलीआजर हुआ, और एलीआजर का पीनहास, पीनहास का अबीशू,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
५१अबीशू का बुक्की, बुक्की का उज्जी, उज्जी का जरहयाह,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
५२जरहयाह का मरायोत, मरायोत का अमर्याह, अमर्याह का अहीतूब,
53 Zadok his son, and Ahimaaz his son.
५३अहीतूब का सादोक और सादोक का अहीमास पुत्र हुआ।
54 These were the places they were given to live as their territory allotted to descendants of Aaron, beginning with the Kohathite clan, because theirs was the first lot:
५४उनके भागों में उनकी छावनियों के अनुसार उनकी बस्तियाँ ये हैं अर्थात् कहात के कुलों में से पहली चिट्ठी जो हारून की सन्तान के नाम पर निकली;
55 They received Hebron in Judah together with its surrounding pasturelands.
५५अर्थात् चारों ओर की चराइयों समेत यहूदा देश का हेब्रोन उन्हें मिला।
56 But the fields and villages near the town were given to Caleb son of Jephunneh.
५६परन्तु उस नगर के खेत और गाँव यपुन्ने के पुत्र कालेब को दिए गए।
57 So the descendants of Aaron received Hebron, a town of refuge, Libnah, Jattir, Eshtemoa,
५७और हारून की सन्तान को शरणनगर हेब्रोन, और चराइयों समेत लिब्ना, और यत्तीर और अपनी-अपनी चराइयों समेत एश्तमो;
58 Hilen, Debir,
५८अपनी-अपनी चराइयों समेत हीलेन और दबीर;
59 Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
५९आशान और बेतशेमेश।
60 From the tribe of Benjamin they received Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, together with their pasturelands. They had a total of thirteen towns among their families.
६०और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे।
61 The rest of Kohath's descendants received by lot ten towns from the half tribe of Manasseh.
६१और शेष कहातियों के गोत्र के कुल, अर्थात् मनश्शे के आधे गोत्र में से चिट्ठी डालकर दस नगर दिए गए।
62 The descendants of Gershon, by family, received thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, and Naphtali, and from the partial tribe of Manasseh in Bashan.
६२और गेर्शोमियों के कुलों के अनुसार उन्हें इस्साकार, आशेर और नप्ताली के गोत्र, और बाशान में रहनेवाले मनश्शे के गोत्र में से तेरह नगर मिले।
63 The descendants of Merari, by family, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
६३मरारियों के कुलों के अनुसार उन्हें रूबेन, गाद और जबूलून के गोत्रों में से चिट्ठी डालकर बारह नगर दिए गए।
64 So the people of Israel gave the Levites these towns and their pasturelands.
६४इस्राएलियों ने लेवियों को ये नगर चराइयों समेत दिए।
65 They allotted the towns already mentioned by name from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
६५उन्होंने यहूदियों, शिमोनियों और बिन्यामीनियों के गोत्रों में से वे नगर दिए, जिनके नाम ऊपर दिए गए हैं।
66 Some of the Kohathite families received as their territory towns from the tribe of Ephraim.
६६और कहातियों के कई कुलों को उनके भाग के नगर एप्रैम के गोत्र में से मिले।
67 They were given Shechem, a town of refuge, in the hill country of Ephraim, Gezer,
६७सो उनको अपनी-अपनी चराइयों समेत एप्रैम के पहाड़ी देश का शेकेम जो शरणनगर था, फिर गेजेर,
68 Jokmeam, Beth Horon,
६८योकमाम, बेथोरोन,
69 Aijalon, and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
६९अय्यालोन और गत्रिम्मोन;
70 From half the tribe of Manasseh the people of Israel gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite families.
७०और मनश्शे के आधे गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत आनेर और बिलाम शेष कहातियों के कुल को मिले।
71 The descendants of Gershon received the following. From the family of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth, together with their pasturelands;
७१फिर गेर्शोमियों को मनश्शे के आधे गोत्र के कुल में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत बाशान का गोलन और अश्तारोत;
72 from the tribe of Issachar: Kedesh, Daberath,
७२और इस्साकार के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत केदेश, दाबरात,
73 Ramoth, and Anem, together with their pasturelands;
७३रामोत और आनेम,
74 from the tribe of Asher: Mashal, Abdon,
७४और आशेर के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत माशाल, अब्दोन,
75 Hukok, and Rehob, together with their pasturelands;
७५हूकोक और रहोब;
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, together with their pasturelands.
७६और नप्ताली के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गलील का केदेश हम्मोन और किर्यातैम मिले।
77 The rest of the descendants of Merari received the following. From the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor, together with their pasturelands;
७७फिर शेष लेवियों अर्थात् मरारियों को जबूलून के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत रिम्मोन और ताबोर।
78 from the tribe of Reuben on the east side of the Jordan opposite Jericho: Bezer (in the desert), Jahzah,
७८और यरीहो के पास की यरदन नदी के पूर्व ओर रूबेन के गोत्र में से तो अपनी-अपनी चराइयों समेत जंगल का बेसेर, यहस,
79 Kedemoth, and Mephaath, together with their pasturelands;
७९कदेमोत और मेपात;
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
८०और गाद के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गिलाद का रामोत महनैम,
81 Heshbon, and Jazer, together with their pasturelands.
८१हेशबोन और याजेर दिए गए।

< 1 Chronicles 6 >