< 1 Chronicles 25 >

1 David and the leaders of the Levites chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:
De zonen van Asaf, Heman en Jedoetoen werden door David en de legeroversten aangewezen, om op de citers, harpen en cymbalen te spelen. Hier volgt een opsomming van hen, die met deze tak van dienst werden belast.
2 From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. These sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the supervision of the king.
De groep van Asaf: Zakkoer, Josef, Netanja, Asjaréla; het waren de zonen van Asaf, die onder leiding van Asaf de door den koning voorgeschreven muziek vol begeestering moesten uitvoeren.
3 From the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in total, under the supervision of their father Jeduthun, who prophesied accompanied by the harp, giving thanks and praise to the Lord.
De groep van Jedoetoen: Gedaljáhoe, Soeri, Jesjajáhoe, Chasjabjáhoe en Mattitjáhoe, in het geheel zes zonen van Jedoetoen, die onder leiding van hun vader Jedoetoen bij het loven en prijzen van Jahweh vol begeestering de citer moesten spelen.
4 From the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
De groep van Heman: Boekki-jáhoe, Mattanjáhoe, Oezziël, Sjeboeël, Jerimot, Chananja, Chanani, Elijáta, Giddalti, Romamti-Ézer, Josjbekásja, Mallóti, Hotir en Machaziot, zonen van Heman;
5 All these sons of Heman, the king's seer, were given to him through the promises of God to honor him, for God gave Heman fourteen sons and three daughters.
ze waren allen zonen van Heman, den ziener, die den koning Gods woorden vertolkte; want om zijn aanzien te verhogen, had God aan Heman veertien zonen en drie dochters geschonken.
6 All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.
Naar koninklijke verordening moesten ze allen onder leiding van hun vader Asaf, Jedoetoen en Heman met cymbalen, harpen en citers in het heiligdom van Jahweh de liederen begeleiden bij de eredienst in het huis van God.
7 Along with their relatives, all of them trained and skilled in singing to the LORD, they totaled 288.
Hun ambtgenoten meegerekend, die in de liederen van Jahweh waren geoefend, telden ze in het geheel tweehonderd acht en tachtig kunstenaars.
8 They cast lots for whatever responsibility they had, the least important equal to the most important, the teacher to the student.
Om hun beurt vast te stellen wierpen zij het lot, de minderen evengoed als de voornamen, de deskundigen evengoed als de leerlingen.
9 The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons, and his brother, 12 in total. The second fell to Gedaliah, his sons, and his brothers, 12 in total.
Het eerste lot viel op Josef, met zijn zonen en broeders twaalf man; het tweede op Gedaljáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
10 The third fell to Zaccur, his sons, and his brothers, 12 in total.
het derde op Zakkoer, met zijn zonen en broeders twaalf man;
11 The fourth fell to Izri, his sons, and his brothers, 12 in total.
het vierde op Jisri, met zijn zonen en broeders twaalf man; ,
12 The fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
het vijfde op Netanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
13 The sixth fell to Bukkiah, his sons and his brothers, 12 in total.
het zesde op Boekki-jáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
14 The seventh fell to Jesarelah, his sons and his brothers, 12 in total.
het zevende op Jesjaréla, met zijn zonen en broeders twaalf man;
15 The eighth fell to Jeshaiah, his sons and his brothers, 12 in total.
het achtste op Jesjajáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
16 The ninth fell to Mattaniah, his sons and his brothers, 12 in total.
het negende op Mattanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
17 The tenth fell to Shimei, his sons and his brothers, 12 in total.
het tiende op Sjimi, met zijn zonen en broeders twaalf man;
18 The eleventh fell to Azarel, his sons and his brothers, 12 in total.
het elfde op Azarel, met zijn zonen en broeders twaalf man;
19 The twelfth fell to Hashabiah, his sons and his brothers, 12 in total.
het twaalfde op Chasjabja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
20 The thirteenth fell to Shubael, his sons and his brothers, 12 in total.
het dertiende op Sjoebaël, met zijn zonen en broeders twaalf man;
21 The fourteenth fell to Mattithiah, his sons and his brothers, 12 in total.
het veertiende op Mattitjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
22 The fifteenth fell to Jerimoth, his sons and his brothers, 12 in total.
het vijftiende op Jeremot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
23 The sixteenth fell to Hananiah, his sons and his brothers, 12 in total.
het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
24 The seventeenth fell to Joshbekashah, his sons and his brothers, 12 in total.
het zeventiende op Josjbekásja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
25 The eighteenth fell to Hanani, his sons and his brothers, 12 in total.
het achttiende op Chanani, met zijn zonen en broeders twaalf man;
26 The nineteenth fell to Mallothi, his sons and his brothers, 12 in total.
het negentiende op Mallóti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
27 The twentieth fell to Eliathah, his sons and his brothers, 12 in total.
het twintigste op Eli-játa, met zijn zonen en broeders twaalf man;
28 The twenty-first fell to Hothir, his sons and his brothers, 12 in total.
het een en twintigste op Hotir, met zijn zonen en broeders twaalf man;
29 The twenty-second fell to Giddalti, his sons and his brothers, 12 in total.
het twee en twintigste op Giddalti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
30 The twenty-third fell to Mahazioth, his sons and his brothers, 12 in total.
het drie en twintigste op Machaziot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
31 The twenty-fourth fell to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, 12 in total.
het vier en twintigste op Romamti, met zijn zonen en broeders twaalf man.

< 1 Chronicles 25 >