< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adəm, Şet, Enoş,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 Obal, Abimael, Sheba,
Eval, Avimael, Səba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Sam, Arpakşad, Şelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ever, Peleq, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seruq, Naxor, Terah,
27 and Abram (also called Abraham).
İbram, yəni İbrahim.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.

< 1 Chronicles 1 >