< Mark 9 >

1 And He said to them, “I tell you assuredly: there are some standing here who will certainly not taste death until they see the Kingdom of God present with power.”
He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”
2 After six days Jesus took Peter, James and John and led them up on a high mountain alone by themselves. Then He was transfigured in front of them;
After six days Yeshua took with him Peter, Jacob, and Yochanan, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.
3 His clothing became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth is able to whiten.
His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
4 And Elijah appeared to them, along with Moses, and they were conversing with Jesus.
Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Yeshua.
5 Well Peter reacted by saying to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; let us make three shelters: one for you, one for Moses and one for Elijah.”
Peter answered Yeshua, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
6 (Because they were terrified, he didn't know what to say.)
For he didn’t know what to say, for they were very afraid.
7 With that a cloud was covering them and a Voice came out of the cloud: “This is my Son, the beloved. Listen to Him!”
A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”
8 And then, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Yeshua only.
9 Now as they were coming down from the mountain, He ordered them not to recount to any one the things they had seen until the Son of the Man had risen from the dead.
As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.
10 So they kept this word to themselves, questioning what the ‘rising from the dead’ meant.
They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.
11 And they asked Him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
They asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”
12 So in answer He said to them: “Elijah indeed does come first, and restores all things; also how it is written concerning the Son of the Man that He must suffer many things and be treated with contempt.
He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?
13 Still, I say to you that ‘Elijah’ has also come, and they did to him as they wished, as it is written about him.”
But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”
14 Upon coming to the disciples, He saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
15 Well as soon as the crowd saw Him they were excited and ran to greet Him.
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him, greeted him.
16 He asked the scribes, “What are you discussing with them?”
He asked the scribes, “What are you asking them?”
17 In answer a man in the crowd said: “Teacher, I brought you my son, who has a mute spirit.
One of the multitude answered, “Rabbi, I brought to you my son, who has a mute spirit;
18 And wherever it seizes him it throws him down, and he foams at the mouth and gnashes his teeth, and becomes rigid. Indeed, I spoke to your disciples, that they might cast it out, but they could not.”
and wherever it seizes him, it throws him down; and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”
19 But He answered him by saying: “O unbelieving generation, how long shall I be with you, how long shall I put up with you? Bring him to me!”
He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
20 So they brought him to Him. Upon seeing Him the spirit convulsed him, and falling to the ground he started wallowing, foaming at the mouth.
They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.
21 Then He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said: “From childhood.
He asked his father, “How long has it been since this has been happening to him?” He said, “From childhood.
22 Really, it has often thrown him both into fire and into water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
Often it has cast him both into the fire and into the water to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us and help us.”
23 Jesus said to him, “It's ‘if you can believe’; all things are possible to the one who believes.”
Yeshua said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”
24 Immediately the father of the child cried out and said, with tears, “Lord, I believe; help my unbelief!”
Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”
25 When Jesus saw that the crowd was running up, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, I am commanding you, get out of him and never enter him again!”
When Yeshua saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”
26 Then it yelled, convulsed him violently, and came out. Well he looked to be dead; so much so that many said, “He's dead.”
After crying out and convulsing him greatly, it came out of him. The boy became like one dead, so much that most of them said, “He is dead.”
27 But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he stayed on his feet.
But Yeshua took him by the hand and raised him up; and he arose.
28 Well upon His entering a house His disciples asked Him privately, “Why couldn't we cast it out?”
When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
29 He said to them, “This kind can come out by nothing except prayer and fasting.”
He said to them, “This kind can come out by nothing but by prayer and fasting.”
30 Having gone out from there they were passing through Galilee, and He did not want anyone to know;
They went out from there and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it,
31 because He was teaching His disciples and saying to them, “The Son of the Man is going to be betrayed into the hands of men, and they will kill him; and once killed he will rise on the third day.”
for he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”
32 But they were not understanding this information, yet were afraid to ask Him.
But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.
33 Then He came to Capernaum; and once in the house He asked them, “What were you debating among yourselves on the road?”
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”
34 But they kept silent, because on the road they had debated among themselves who was greater.
But they were silent, for they had disputed with one another on the way about who was the greatest.
35 So He sat down, called the twelve and said to them, “If anyone desires to be first, he must be last of all and servant of all.”
He sat down and called the twelve; and he said to them, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all.”
36 Then He took a child and stood him in their midst, and embracing him said to them,
He took a little child and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,
37 “Whoever receives one such child in my name receives me, and whoever receives me receives not only me, but the One who sent me.”
“Whoever receives one such little child in my name receives me; and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”
38 So John answered Him saying, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, one who doesn't follow us; and we forbade him, because he doesn't follow us.”
Yochanan said to him, “Rabbi, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”
39 But Jesus said: “Do not forbid him, because no one who works a miracle in my name can soon afterward speak evil of me.
But Yeshua said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name and be able quickly to speak evil of me.
40 For he who is not against you is for you.
For whoever is not against us is on our side.
41 Further, whoever gives you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, I tell you with certainty, he will by no means lose his reward.
For whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Messiah’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
42 “Whoever causes one of these little ones who believe into me to fall, it would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
“Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.
43 Further, if your hand is causing you to fall, cut it off; it is better for you to enter into the Life maimed than having both hands to go away into Gehenna, into the unquenchable fire— (Geenna g1067)
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehinnom, into the unquenchable fire, (Geenna g1067)
44 where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
45 And if your foot is causing you to fall, cut it off; it is better for you to enter into the Life lame than having both feet to be thrown into Gehenna, into the unquenchable fire— (Geenna g1067)
If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehinnom, into the fire that will never be quenched— (Geenna g1067)
46 where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
47 And if your eye is causing you to fall, pluck it out; it is better for you to enter into the Kingdom of God with one eye than having both eyes to be thrown into the Gehenna of fire— (Geenna g1067)
If your eye causes you to stumble, throw it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehinnom of fire, (Geenna g1067)
48 where ‘the worm does not die, and the fire is not quenched.’
‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’
49 “Further, everyone will be seasoned with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
50 Salt is good, but if the salt loses its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”

< Mark 9 >