< Psalms 96 >

1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o [abitanti di] tutta la terra, al Signore.
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute.
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
Perciocchè il Signore [è] grande, e degno di sovrana lode; Egli [è] tremendo sopra tutti gl'iddii.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli [sono] idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
Maestà e magnificenza [sono] davanti a lui; Forza e gloria [sono] nel suo santuario.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza.
8 Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.
9 Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o [abitanti di] tutta la terra, per la sua presenza.
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, [e] non sarà [più] smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch'è in esso.
12 The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
Festeggi la campagna, e tutto quello ch'è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d'allegrezza,
13 Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità.

< Psalms 96 >