< Psalms 9 >

1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
大衛的詩,交與伶長。調用慕拉便。 我要一心稱謝耶和華; 我要傳揚你一切奇妙的作為。
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
我要因你歡喜快樂; 至高者啊,我要歌頌你的名!
3 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
我的仇敵轉身退去的時候, 他們一見你的面就跌倒滅亡。
4 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
因你已經為我伸冤,為我辨屈; 你坐在寶座上,按公義審判。
5 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人; 你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
仇敵到了盡頭; 他們被毀壞,直到永遠。 你拆毀他們的城邑, 連他們的名號都歸於無有。
7 But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
惟耶和華坐着為王,直到永遠; 他已經為審判設擺他的寶座。
8 And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
他要按公義審判世界, 按正直判斷萬民。
9 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
耶和華又要給受欺壓的人作高臺, 在患難的時候作高臺。
10 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你, 因你沒有離棄尋求你的人。
11 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。
12 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人, 不忘記困苦人的哀求。
13 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的; 求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
14 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
好叫我述說你一切的美德; 我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
15 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
外邦人陷在自己所掘的坑中; 他們的腳在自己暗設的網羅裏纏住了。
16 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
耶和華已將自己顯明了,他已施行審判; 惡人被自己手所做的纏住了 (細拉)
17 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. (Sheol h7585)
惡人,就是忘記上帝的外邦人, 都必歸到陰間。 (Sheol h7585)
18 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
窮乏人必不永久被忘; 困苦人的指望必不永遠落空。
19 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
耶和華啊,求你起來,不容人得勝! 願外邦人在你面前受審判!
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.
耶和華啊,求你使外邦人恐懼; 願他們知道自己不過是人。 (細拉)

< Psalms 9 >