< Psalms 64 >

1 Unto the end, a psalm for David. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde.
2 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
Verbirg mich vor der Versammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
3 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
4 To shoot in secret the undefiled.
daß sie heimlich schießen die Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
5 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
6 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
7 And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß es ihnen wehe tun wird.
8 And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie sieht.
9 And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
Und alle Menschen werden sich fürchten und sagen: “Das hat Gott getan!” und merken, daß es sein Werk sei.
10 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.
Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.

< Psalms 64 >