< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise.
Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises.
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names.
Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number.
Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.
Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.
Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men.
Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him.
Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy.
Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
12 Praise the Lord, O Jerusalem: praise thy God, O Sion.
Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
13 Because he hath strengthened the bolts of thy gates, he hath blessed thy children within thee.
Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
14 Who hath placed peace in thy borders: and filleth thee with the fat of corn.
Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
15 Who sendeth forth his speech to the earth: his word runneth swiftly.
Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
16 Who giveth snow like wool: scattereth mists like ashes.
Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
17 He sendeth his crystal like morsels: who shall stand before the face of his cold?
Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
18 He shall send out his word, and shall melt them: his wind shall blow, and the waters shall run.
Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
19 Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
20 He hath not done in like manner to every nation: and his judgments he hath not made manifest to them. Alleluia.
Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!

< Psalms 147 >