< Psalms 118 >

1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
23 This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.

< Psalms 118 >