< Proverbs 21 >

1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es wohin er will.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
5 The thoughts of the industrious always bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
Der Gottlosen Rauben wird sie erschrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Haus beisammen.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
Die Seele des Gottlosen wünscht Arges und gönnt seinem Nächsten nichts.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unvernünftigen Weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
Wer gern in Freuden lebt, dem wird's mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 He longeth and desireth all the day: but he that is just, will give, and will not cease.
Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.

< Proverbs 21 >