< Proverbs 18 >

1 He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
2 A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
3 The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
4 Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
6 The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
7 The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
8 The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
9 He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
10 The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
11 The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.
12 Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
13 He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.
14 The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
15 A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
16 A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
17 The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.
18 The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
19 A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
Ein verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
20 Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
21 Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
22 He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
23 The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
24 A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.
Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

< Proverbs 18 >