< Luke 11 >

1 And it came to pass, that as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him: Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
One day Jesus was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
2 And he said to them: When you pray, say: Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come.
So he said to them, “When you pray, say, ‘Our Father in heaven, hallowed be yoʋr name. Yoʋr kingdom come. Yoʋr will be done, on earth as it is in heaven.
3 Give us this day our daily bread.
Give us each day our daily bread.
4 And forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation.
And forgive us our sins, for we also forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.’”
5 And he said to them: Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and shall say to him: Friend, lend me three loaves,
Then he said to them, “Suppose one of you has a friend, and yoʋ go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves,
6 Because a friend of mine is come off his journey to me, and I have not what to set before him.
for a friend on a journey has come to me, and I have nothing to set before him,’
7 And he from within should answer, and say: Trouble me not, the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.
and he answers from inside and says, ‘Do not bother me! The door is already shut, and my children are with me in bed. I cannot get up to give yoʋ anything.’
8 Yet if he shall continue knocking, I say to you, although he will not rise and give him, because he is his friend; yet, because of his importunity, he will rise, and give him as many as he needeth.
I tell you, even if he will not get up and give yoʋ anything because yoʋ are his friend, yet because of yoʋr shameless persistence, he will get up and give yoʋ as much as yoʋ need.
9 And I say to you, Ask, and it shall be given you: seek, and you shall find: knock, and it shall be opened to you.
So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
10 For every one that asketh, receiveth; and he that seeketh, findeth; and to him that knocketh, it shall be opened.
For everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
11 And which of you, if he ask his father bread, will he give him a stone? or a fish, will he for a fish give him a serpent?
Now what father among you, when his son asks for bread, will give him a stone; or again, when he asks for a fish, will give him a serpent instead of a fish;
12 Or if he shall ask an egg, will he reach him a scorpion?
or again, if he asks for an egg, will give him a scorpion?
13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father from heaven give the good Spirit to them that ask him?
If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”
14 And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it:
Now Jesus was casting out a demon that made a certain man mute. When the demon came out, the mute man began to speak, and the crowds were amazed.
15 But some of them said: He casteth out devils by Beelzebub, the prince of devils.
But some of them said, “By Beelzebul, the ruler of demons, he casts out demons.”
16 And others tempting, asked of him a sign from heaven.
Others were asking him for a sign from heaven, to test him.
17 But he seeing their thoughts, said to them: Every kingdom divided against itself, shall be brought to desolation, and house upon house shall fall.
Knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a house divided against itself falls.
18 And if Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because you say, that through Beelzebub I cast out devils.
So if Satan is also divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.
19 Now if I cast out devils by Beelzebub; by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.
Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your followers cast them out? Therefore they will be your judges.
20 But if I by the finger of God cast out devils; doubtless the kingdom of God is come upon you.
But if I cast out demons by the finger of God, then the kingdom of God has come upon you.
21 When a strong man armed keepeth his court, those things are in peace which he possesseth.
When a strong man, fully armed, guards his own palace, his possessions are secure.
22 But if a stronger than he come upon him, and overcome him; he will take away all his armour wherein he trusted, and will distribute his spoils.
But when a stronger man attacks and overpowers him, he takes away all the armor in which the man trusted and then distributes the plunder.
23 He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me, scattereth.
Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest; and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.
“When an unclean spirit has gone out of a person, it goes through waterless places seeking rest. But when it does not find any, it says, ‘I will return to the house I left.’
25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
When it arrives, it finds the house swept and put in order.
26 Then he goeth and taketh with him seven other spirits more wicked than himself, and entering in they dwell there. And the last state of that man becomes worse than the first.
Then it goes and takes along seven other spirits more evil than itself, and they go and dwell there, and the last state of that person becomes worse than the first.”
27 And it came to pass, as he spoke these things, a certain woman from the crowd, lifting up her voice, said to him: Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck.
As Jesus was saying these things, a woman from among the crowd lifted up her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore yoʋ, and the breasts at which yoʋ nursed.”
28 But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it.
But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it.”
29 And the multitudes running together, he began to say: This generation is a wicked generation: it asketh a sign, and a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the prophet.
Now as the crowds were increasing, Jesus began to say, “This generation is evil. It asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah the prophet.
30 For as Jonas was a sign to the Ninivites; so shall the Son of man also be to this generation.
For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so also will the Son of Man be to this generation.
31 The queen of the south shall rise in the judgment with the men of this generation, and shall condemn them: because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold more than Solomon here.
The queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something greater than Solomon is here.
32 The men of Ninive shall rise in the judgment with this generation, and shall condemn it; because they did penance at the preaching of Jonas; and behold more than Jonas here.
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
33 No man lighteth a candle, and putteth it in a hidden place, nor under a bushel; but upon a candlestick, that they that come in, may see the light.
“No one lights a lamp and puts it in a hidden place or under a basket. Instead, it is put on a lampstand, so that those who come in may see its light.
34 The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body will be lightsome: but if it be evil, thy body also will be darksome.
The lamp of the body is the eye. So when yoʋr eye is clear, yoʋr whole body is full of light. But when yoʋr eye is bad, yoʋr body is full of darkness.
35 Take heed therefore, that the light which is in thee, be not darkness.
Therefore make sure that the light within yoʋ is not darkness.
36 If then thy whole body be lightsome, having no part of darkness; the whole shall be lightsome; and as a bright lamp, shall enlighten thee.
If then yoʋr whole body is full of light, having no part dark, it will be entirely light, like when a lamp gives yoʋ light with its rays.”
37 And as he was speaking, a certain Pharisee prayed him, that he would dine with him. And he going in, sat down to eat.
As Jesus was speaking, a Pharisee invited him to have a meal with him, so Jesus went in and reclined at the table.
38 And the Pharisee began to say, thinking within himself, why he was not washed before dinner.
The Pharisee was amazed when he saw that Jesus did not first perform the ritual washing before the meal.
39 And the Lord said to him: Now you Pharisees make clean the outside of the cup and of the platter; but your inside is full of rapine and iniquity.
So the Lord said to him, “You Pharisees clean the outside of the cup and the platter, but inside you are full of plunder and evil.
40 Ye fools, did not he that made that which is without, make also that which is within?
You fools! Did not he who made the outside also make the inside?
41 But yet that which remaineth, give alms; and behold, all things are clean unto you.
But give as alms the things that are on the inside, and behold, everything will be clean for you.
42 But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb; and pass over judgment, and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone.
“But woe to you, Pharisees! For you tithe mint, rue, and every herb, yet you ignore justice and the love of God. These you ought to have done without neglecting the others.
43 Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues, and salutations in the marketplace.
Woe to you, Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
44 Woe to you, because you are as sepulchres that appear not, and men that walk over are not aware.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like unmarked graves, which people walk over without realizing it.”
45 And one of the lawyers answering, saith to him: Master, in saying these things, thou reproachest us also.
In response one of the lawyers said to him, “Teacher, by saying these things, yoʋ insult us as well.”
46 But he said: Woe to you lawyers also, because you load men with burdens which they cannot bear, and you yourselves touch not the packs with one of your fingers.
But Jesus said, “Woe to you lawyers as well! For you burden people with burdens that are hard to bear, but you yourselves do not touch the burdens with even one of your fingers.
47 Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.
Woe to you! For you build the tombs of the prophets, but it was your fathers who killed them.
48 Truly you bear witness that you consent to the doings of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchres.
So you bear witness to and approve of the works of your fathers, for they killed the prophets, and you build their tombs.
49 For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute.
That is why the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and some of whom they will persecute.’
50 That the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation,
As a result, this generation will be held accountable for the blood of all the prophets that has been shed from the foundation of the world,
51 From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, who was slain between the alter and the temple: Yea I say to you, It shall be required of this generation.
from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the house of God. Yes, I tell you, this generation will be held accountable.
52 Woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered in, and those that were entering in, you have hindered.
Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were trying to enter.”
53 And as he was saying these things to them, the Pharisees and the lawyers began violently to urge him, and to oppress his mouth about many things,
As he was saying these things to them, the scribes and the Pharisees began to oppose him fiercely and to question him closely about many things,
54 Lying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.
lying in wait for him and seeking to catch him in some word coming out of his mouth, so that they might accuse him.

< Luke 11 >