< Genesis 36 >

1 And these are the generations of Esau, the same is Edom.
エサウ、すなわちエドムの系図は次のとおりである。
2 Esau took wives of the daughters of Chanaan: Ada the daughter of Elon the Hethite, and Oolibama the daughter of Ana, the daughter of Sebeon the Hevite:
エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
3 And Basemath the daughter of Ismael, sister of Nabajoth.
また、イシマエルの娘ネバヨテの妹バスマテをめとった。
4 And Ada bore Eliphaz: Basemath bore Rahuel:
アダはエリパズをエサウに産み、バスマテはリウエルを産み、
5 Oolibama bore Jehus and Ihelon and Core. These are the sons of Esau, that were born to him in the land of Chanaan.
アホリバマはエウシ、ヤラム、コラを産んだ。これらはエサウの子であって、カナンの地で彼に生れた者である。
6 And Esau took his wives and his sons and daughters, and every soul of his house, and his substance, and cattle, and all that he was able to acquire in the land of Chanaan: and went into another country, and departed from his brother Jacob.
エサウは妻と子と娘と家のすべての人、家畜とすべての獣、またカナンの地で獲たすべての財産を携え、兄弟ヤコブを離れてほかの地へ行った。
7 For they were exceeding rich, and could not dwell together: neither was the land in which they sojourned able to bear them, for the multitude of their flocks.
彼らの財産が多くて、一緒にいることができなかったからである。すなわち彼らが寄留した地は彼らの家畜のゆえに、彼らをささえることができなかったのである。
8 And Esau dwelt in mount Seir: he is Edom.
こうしてエサウはセイルの山地に住んだ。エサウはすなわちエドムである。
9 And these are the generations of Esau the father of Edom in mount Seir,
セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
10 And these the names of his sons: Eliphaz the son of Ada the wife of Esau: and Rahuel the son of Basemath his wife.
エサウの子らの名は次のとおりである。すなわちエサウの妻アダの子はエリパズ。エサウの妻バスマテの子はリウエル。
11 And Eliphaz had sons: Theman, Omar, Sepho, and Gatham, and Cenez.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼポ、ガタム、ケナズである。
12 And Thamna was the concubine of Eliphaz the son of Esau: and she bore him Amalech. These are the sons of Ada the wife of Esau.
テムナはエサウの子エリパズのそばめで、アマレクをエリパズに産んだ。これらはエサウの妻アダの子らである。
13 And the sons of Rahuel were Nahath and Zara, Samma and Meza. These were the sons of Basemath the wife of Esau.
リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテ、ゼラ、シャンマ、ミザであって、これらはエサウの妻バスマテの子らである。
14 And these were the sons of Oolibama, the daughter of Ana, the daughter of Sebeon, the wife of Esau, whom she bore to him, Jehus, and Ihelon, and Core.
ヂベオンの子アナの娘で、エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわち彼女はエウシ、ヤラム、コラをエサウに産んだ。
15 These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn of Esau: duke Theman, duke Omar, duke Sepho, duke Cenez,
エサウの子らの中で、族長たる者は次のとおりである。すなわちエサウの長子エリパズの子らはテマンの族長、オマルの族長、ゼポの族長、ケナズの族長、
16 Duke Core, duke Gatham, duke Amalech: these are the sons of Eliphaz, in the land of Edom, and these the sons of Ada.
コラの族長、ガタムの族長、アマレクの族長である。これらはエリパズから出た族長で、エドムの地におった。これらはアダの子らである。
17 And these were the sons of Rahuel, the son of Esau: duke Nahath, duke Zara, duke Samma, duke Meza. And these are the dukes of Rahuel, in the land of Edom: these the sons of Basemath the wife of Esau.
エサウの子リウエルの子らは次のとおりである。すなわちナハテの族長、ゼラの族長、シャンマの族長、ミザの族長。これらはリウエルから出た族長で、エドムの地におった。これらはエサウの妻バスマテの子らである。
18 And these the sons of Oolibama the wife of Esau: duke Jehus, duke Ihelon, duke Core. These are the dukes of Oolibama, the daughter of Ana, and wife of Esau.
エサウの妻アホリバマの子らは次のとおりである。すなわちエウシの族長、ヤラムの族長、コラの族長。これらはアナの娘で、エサウの妻アホリバマから出た族長である。
19 These are the sons of Esau, and these the dukes of them: the same is Edom.
これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
20 These are the sons of Seir the Horrite, the inhabitants of the land: Lotan, and Sobal, and Sebeon, and Ana,
この地の住民ホリびとセイルの子らは次のとおりである。すなわちロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、
21 And Dison, and Eser, and Disan. These are dukes of the Horrites, the sons of Seir in the land of Edom.
デション、エゼル、デシャン。これらはセイルの子ホリびとから出た族長で、エドムの地におった。
22 And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.
ロタンの子らはホリ、ヘマムであり、ロタンの妹はテムナであった。
23 And these the sons of Sobal: Alvan and Manahat, and Ebal, and Sepho, and Oman.
ショバルの子らは次のとおりである。すなわちアルワン、マナハテ、エバル、シポ、オナム。
24 And these the sons of Sebeon: Aia and Ana. This is Ana that found the hot waters in the wilderness, when he fed the asses of Sebeon his father:
ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。
25 And he had a son Dison, and a daughter Oolibama.
アナの子らは次のとおりである。すなわちデションとアホリバマ。アホリバマはアナの娘である。
26 And these were the sons of Dison: Hamdan, and Eseban, and Jethram, and Charan.
デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
27 These also were the sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Acan.
エゼルの子らは次のとおりである。すなわちビルハン、ザワン、アカン。
28 And Disan had sons: Hus, and Aram.
デシャンの子らは次のとおりである。すなわちウズとアラン。
29 These were dukes of the Horrites: duke Lotan, duke Sobal, duke Sebeon, duke Ana,
ホリびとから出た族長は次のとおりである。すなわちロタンの族長、ショバルの族長、ヂベオンの族長、アナの族長、
30 Duke Dison, duke Eser, duke Disan: these were dukes of the Horrites that ruled in the land of Seir.
デションの族長、エゼルの族長、デシャンの族長。これらはホリびとから出た族長であって、その氏族に従ってセイルの地におった者である。
31 And the kings that ruled in the land of Edom, before the children of Israel had a king were these:
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
32 Bela the son of Beor, and the name of his city Denaba.
ベオルの子ベラはエドムを治め、その都の名はデナバであった。
33 And Bela died, and Jobab the son of Zara of Bosra reigned in his stead.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブがこれに代って王となった。
34 And when Jobab was dead, Husam of the land of the Themanites reigned in his stead.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
35 And after his death, Adad the son of Badad reigned in his stead, who defeated the Madianites in the country of Moab: and the name of his city was Avith.
ホシャムが死んで、ベダデの子ハダデがこれに代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った者である。その都の名はアビテであった。
36 And when Adad was dead, there reigned in his stead, Semla of Masreca.
ハダデが死んで、マスレカのサムラがこれに代って王となった。
37 And he being dead, Saul of the river Rohoboth, reigned in his stead.
サムラが死んでユフラテ川のほとりにあるレホボテのサウルがこれに代って王となった。
38 And when he also was dead, Balanan the son of Achobor succeeded to the kingdom.
サウルが死んでアクボルの子バアル・ハナンがこれに代って王となった。
39 This man also being dead, Adar reigned in his place, and the name of his city was Phau: and his wife was called Meetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezaab.
アクボルの子バアル・ハナンが死んで、ハダルがこれに代って王となった。その都の名はパウであった。その妻の名はメヘタベルといって、メザハブの娘マテレデの娘であった。
40 And these are the names of the dukes of Esau in their kindreds, and places, and callings: duke Thamna, duke Alva, duke Jetheth,
エサウから出た族長の名は、その氏族と住所と名に従って言えば次のとおりである。すなわちテムナの族長、アルワの族長、エテテの族長、
41 Duke Oolibama, duke Ela, duke Phinon,
アホリバマの族長、エラの族長、ピノンの族長、
42 Duke Cenez, duke Theman, duke Mabsar,
ケナズの族長、テマンの族長、ミブザルの族長、
43 Duke Magdiel, duke Hiram: these are the dukes of Edom dwelling in the land of their government; the same is Esau the father of the Edomites.
マグデエルの族長、イラムの族長。これらはエドムの族長たちであって、その領地内の住所に従っていったものである。エドムびとの先祖はエサウである。

< Genesis 36 >