< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 The children of Area, seven hundred seventy-five.
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 The children of Zethua, nine hundred forty-five.
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 The children of Zachai, seven hundred sixty.
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 The children of Bani, six hundred forty-two.
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 The children of Bebai, six hundred twenty-three.
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 The children of Beguai, two thousand fifty-six.
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 The children of Adin, four hundred fifty-four.
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 The children of Besai, three hundred and twenty-three.
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 The children of Hasum, two hundred twenty-three.
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 The children of Gebbar, ninety-five.
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 The men of Netupha, fifty-six.
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 The children of Azmaveth, forty-two.
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 The men of Machmas, a hundred twenty-two.
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 The children of Nebo, fifty-two.
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 The children of Megbis, a hundred fifty-six.
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 The children of Jericho, three hundred forty-five.
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 The children of Emmer, a thousand fifty-two.
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 The children of Nasia, the children of Hatipha,
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ezra 2 >