< Exodus 35 >

1 And all the multitude of the children of Israel being gathered together, he said to them: These are the things which the Lord hath commanded to be done.
Y Moisés envió a todos los hijos de Israel a que se unieran, y les dijo: Esto es lo que el Señor ha dicho y estas son sus órdenes.
2 Six days you shall do work: the seventh day shall be holy unto you, the sabbath, and the rest of the Lord: he that shall do any work on it, shall be put to death.
Seis días se trabajará, pero el séptimo día es un día santo para ustedes, un día de reposo para el Señor; cualquiera que haga algún trabajo en ese día será condenado a muerte.
3 You shall kindle no fire in any of your habitations on the sabbath day.
No se encenderá fuego en ninguna de sus casas en el día de reposo.
4 And Moses said to all the assembly of the children of Israel: This is the word the Lord hath commanded, saying:
Y dijo Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel: Este es el mandato que el Señor ha dado:
5 Set aside with you firstfruits to the Lord. Let every one that is willing and hath a ready heart, offer them to the Lord: gold, and silver, and brass,
Toma de entre ustedes una ofrenda al Señor; cualquiera que tenga la voluntad en su corazón, que dé su ofrenda al Señor; oro y plata y bronce;
6 Violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, goats’ hair,
Y tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino fino y cabello de cabras,
7 And rams’ skins dyed red, and violet coloured skins, setim wood,
Y pieles de carnero de color rojo, y cuero, y madera de acacia,
8 And oil to maintain lights, and to make ointment, and most sweet incense.
Y aceite para las luces, y especias para el aceite sagrado de la unción y para él incienso aromático para quemar.
9 Onyx stones, and precious stones, for the adorning of the ephod and the rational.
Y piedras de ónice y las joyas para cortar para el efod y para él pectoral del sacerdote.
10 Whosoever of you is wise, let him come, and make that which the Lord hath commanded:
Y cada hombre de corazón sabio entre ustedes venga y haga lo que el Señor le haya ordenado;
11 To wit, the tabernacle and the roof thereof, and the cover, the rings, and the board work with the oars, the pillars, and the sockets:
La casa y su tienda y su cubierta, sus ganchos y sus tablas, sus varillas y sus columnas y sus basas;
12 The ark and the staves, the propitiatory, and the veil that is drawn before it:
El arca con sus varillas y él propiciatorio el velo colgando delante de ella;
13 The table with the bars and the vessels, and the loaves of proposition:
La mesa y sus varas, todos sus vasos, y el pan de la propiciación;
14 The candlestick to bear up the lights, the vessels thereof and the lamps, and the oil for the nourishing of fires:
Y el candelabro para las luces, con sus vasijas y sus lámparas y el aceite para la luz;
15 The altar of incense, and the bars, and the oil of unction and the incense of spices: the hanging at the door of the tabernacle:
Y el altar para la quema de especias, con sus varas, y el aceite sagrado de la unción y él incienso aromático, y la cortina para la puerta, a la puerta de la tienda;
16 The altar of holocaust, and its grate of brass, with the bars and vessels thereof: the laver and its foot:
El altar de las ofrendas quemadas, con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, la palangana para lavar y su base;
17 The curtains of the court with the pillars and the sockets, the hanging in the doors of the entry,
Las cortinas para él atrio, sus columnas y sus bases, y el telón para la entrada;
18 The pins of the tabernacle and of the court with their little cords:
Los estacas para la tienda, y las estacas para el atrio y sus cuerdas;
19 The vestments that are to be used in the ministry of the sanctuary, the vesture of Aaron the high priest, and of his sons, to do the office of priesthood to me.
Las túnicas para ministrar en el lugar santo, las túnicas sagradas para el sacerdote Aarón, y las túnicas para sus hijos cuando actúan como sacerdotes.
20 And all the multitude of the children of Israel going out from the presence of Moses,
Y todos los hijos de Israel se apartaron de Moisés.
21 Offered firstfruits to the Lord with a most ready and devout mind, to make the work of the tabernacle of the testimony. Whatsoever was necessary to the service, and to the holy vestments,
Y a todos los que sintieron movidos de corazón, a todos los que se guiaron por el impulso de su espíritu, vinieron con su ofrenda para el Señor, para lo que fuera necesario para la Tienda de reunión y su obra y para las vestiduras sagradas.
22 Both men and women gave bracelets and earrings, rings and tablets: every vessel of gold was set aside to be offered to the Lord.
Vinieron, hombres y mujeres, todos los que estaban dispuestos a dar, y dieron alfileres, narigueras, anillos de dedo y adornos para el cuello, todo de oro; todos dieron una ofrenda de oro al Señor.
23 If any man had violet, and purple, and scarlet twice dyed, fine linen and goats’ hair, rams’ skins dyed red, and violet coloured skins,
Y todos los que tenían tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino y pelo de cabra, y pieles de oveja de color rojo y cuero, se los dieron.
24 Metal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses.
Todos los que tenían plata y bronce les ofrecieron al Señor; y todos los que tenían madera de acacia, como la que se necesitaba para el trabajo, se la dieron.
25 The skillful women also gave such things as they had spun, violet, purple, and scarlet, and fine linen,
Y todas las mujeres que eran expertas con sus manos, hicieron telas, y dieron la obra de sus manos, tela azul, púrpura y rojo, y el mejor lino.
26 And goats’ hair, giving all of their own accord.
Y aquellas mujeres que tenían el conocimiento, hicieron el cabello de las cabras en tela.
27 But the princes offered onyx stone, and precious stones, for the ephod and the rational,
Y los príncipes dieron piedras de ónice, y las joyas cortadas para el efod y el pectoral del sacerdote;
28 And spices and oil for the lights, and for the preparing of ointment, and to make the incense of most sweet savour.
Y la sal y el aceite para la luz, y el aceite santo para la unción y él incienso aromático.
29 All both men and women with devout mind offered gifts, that the works might be done which the Lord had commanded by the hand of Moses. All the children of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord.
Los hijos de Israel, cada hombre y cada mujer, por el impulso de sus corazones, dieron sus ofrendas libremente al Señor por la obra que el Señor le había ordenado a Moisés que hiciera.
30 And Moses said to the children of Israel: Behold the Lord hath called by name Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda.
Y Moisés dijo a los hijos de Israel: He aquí que el SEÑOR designó a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
31 And hath filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding and knowledge and all learning.
Y lo ha llenado del espíritu de Dios, en toda sabiduría, conocimiento y arte de todo tipo;
32 To devise and to work in gold and silver and brass,
Como diseñador experto de cosas bellas, trabajando en oro, plata y bronce;
33 And in engraving stones, and in carpenters’ work. Whatsoever can be devised artificially,
Entrenado en el corte de piedras y el adorno de la madera y en todo tipo de trabajos manuales.
34 He hath given in his heart: Ooliab also the son of Achisamech of the tribe of Dan:
Y le dio a él, y a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, el poder de entrenar a otros.
35 Both of them hath he instructed with wisdom, to do carpenters’ work and tapestry, and embroidery in blue and purple, and scarlet twice dyed, and fine linen, and to weave all things, and to invent all new things.
A ellos les ha dado conocimiento de todas las artes del artesano, del diseñador y del obrero experto; del fabricante de bordado en tela azul, púrpura y rojo y el mejor lino y del fabricante de telas; son capacitados en todas las artes del diseñador y el obrero entrenado.

< Exodus 35 >