< 2 Chronicles 24 >

1 Joas was seven years old when he began to reign: and he reigned forty years in Jerusalem: the name of his mother was Sebia of Bersabee.
Joash was seven years old when he began to reign; and he reigned forty years in Jerusalem: and his mother's name was Zibiah, of Beersheba.
2 And he did that which is good before the Lord all the days of Joiada the priest.
Joash did that which was right in the eyes of YHWH all the days of Jehoiada the priest.
3 And Joiada took for him two wives, by whom he had sons and daughters.
Jehoiada took for him two wives; and he became the father of sons and daughters.
4 After this Joas had a mind to repair the house of the Lord.
It happened after this, that Joash intended to restore the house of YHWH.
5 And he assembled the priests, and the Levites, and said to them: Go out to the cities of Juda, and gather of all Israel money to repair the temple of your God, from year to year: and do this with speed: but the Levites were negligent.
He gathered together the priests and the Levites, and said to them, "Go out to the cities of Judah, and gather money to repair the house of your God from all Israel from year to year. See that you expedite this matter." However the Levites did not do it right away.
6 And the king called Joiada the chief, and said to him: Why hast thou not taken care to oblige the Levites to bring in out of Juda and Jerusalem the money that was appointed by Moses the servant of the Lord for all the multitude of Israel to bring into the tabernacle of the testimony?
The king called for Jehoiada the chief, and said to him, "Why haven't you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of YHWH, and of the assembly of Israel, out of Judah and out of Jerusalem, for the tent of the testimony?"
7 For that wicked woman Athalia, and her children have destroyed the house of God, and adorned the temple of Baal with all the things that had been dedicated in the temple of the Lord.
For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up God's house; and they also gave all the dedicated things of the house of YHWH to the Baals.
8 And the king commanded, and they made a chest: and set it by the gate of the house of the Lord on the outside.
So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of YHWH.
9 And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.
They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for YHWH the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
10 And all the princes, and all the people rejoiced: and going In they contributed and cast so much into the chest of the Lord, that it was filled.
And all the leaders and all the people rejoiced, and brought in, and threw it into the chest, until it was full.
11 And when it was time to bring the chest before the king by the hands of the Levites, (for they saw there was much money, ) the king’s scribe, and he whom the high priest had appointed went in: and they poured out the money that was in the chest: and they carried back the chest to its place: and thus they did from day to day, and there was gathered an immense sum of money.
It was so, that whenever the chest was brought to the king's officers by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the chief priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
12 And the king and Joiada gave it to those who were over the works of the house of the Lord: but they hired with it stonecutters, and artificers of every kind of work to repair the house of the Lord: and such as wrought in iron and brass, to uphold what began to be falling.
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of YHWH; and they hired masons and carpenters to restore the house of YHWH, and also such as worked iron and bronze to repair the house of YHWH.
13 And the workmen were diligent, and the breach of the walls was closed up by their hands, and they set up the house of the Lord in its former state, and made it stand firm.
So the workmen worked, and the work of repairing went forward in their hands, and they set up God's house in its state, and strengthened it.
14 And when they had finished all the works, they brought the rest of the money before the king and Joiada: and with it were made vessels for the temple for the ministry, and for holocausts and bowls, and other vessels of gold and silver: and holocausts were offered in the house of the Lord continually all the days of Joiada.
When they had made an end, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, of which were made vessels for the house of YHWH, even vessels with which to minister and to offer, and spoons, and vessels of gold and silver. They offered burnt offerings in the house of YHWH continually all the days of Jehoiada.
15 But Joiada grew old and was full of days, and died when he was a hundred and thirty years old.
But Jehoiada grew old and was full of days, and he died; one hundred thirty years old was he when he died.
16 And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good to Israel, and to his house.
They buried him in the City of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
17 And after the death of Joiada, the princes of Juda went in, and worshipped the king: and he was soothed by their services and hearkened to them.
Now after the death of Jehoiada the leaders of Judah came and paid homage to the king. And the king listened to them.
18 And they forsook the temple of the Lord the God of their fathers, and served groves and idols, and wrath came upon Juda and Jerusalem for this sin.
They forsook the house of YHWH, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.
19 And he sent prophets to them to bring them back to the Lord, and they would not give ear when they testified against them.
Yet he sent prophets to them, to bring them again to YHWH; and they testified against them: but they would not give ear.
20 The spirit of God then came upon Zacharias the son of Joiada the priest, and he stood in the sight of the people, and said to them: Thus saith the Lord God: Why transgress you the commandment of the Lord which will not be for your good, and have forsaken the Lord, to make him forsake you?
The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people, and said to them, "Thus says God, 'Why do you disobey the commandments of YHWH, so that you can't prosper? Because you have forsaken YHWH, he has also forsaken you.'"
21 And they gathered themselves together against him, and stoned him at the king’s commandment in the court of the house of the Lord.
They conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of YHWH.
22 And king Joas did not remember the kindness that Joiada his father had done to him, but killed his son. And when he died, he said: The Lord see, and require it.
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son. When he died, he said, "May YHWH look at it, and repay it."
23 And when a year was come about, the army of Syria came up against him: and they came to Juda and Jerusalem, and killed all the princes of the people, and they sent all the spoils to the king of Damascus.
It happened at the end of the year, that the army of the Arameans came up against him. And they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the leaders of the people from among the people, and sent all their spoil to the king in Damascus.
24 And whereas there came a very small number of the Syrians, the Lord delivered into their hands an infinite multitude, because they had forsaken the Lord the God of their fathers: and on Joas they executed shameful judgments.
For the army of the Arameans came with a small company of men; and YHWH delivered a very great army into their hand, because they had forsaken YHWH, the God of their fathers. So they executed judgment on Joash.
25 And departing they left him in diseases: and his servants rose up him, for revenge of the blood of the son of Joiada the priest, and they slew him in his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the son of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
26 Now the men that conspired against him were Zabad the son of Semmaath an Ammonitess, and Jozabad the son of Semarith a Moabitess.
These are those who conspired against him: Zabad the son of Shimeath the Ammonitess, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabitess.
27 And concerning his sons, and the sum of money which was gathered under him, and the repairing the house of God; they are written more diligently in the book of kings: and Amasias his son reigned in his stead.
Now concerning his sons, and the many oracles against him, and the rebuilding of God's house, look, they are written in the commentary of the book of the kings. Amaziah his son reigned in his place.

< 2 Chronicles 24 >