< Psalms 56 >

1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Dāvida sirds dziesma dziedātāju vadonim, pēc: „mēmais balodis svešumā“; kad Fīlisti Gatā viņu bija saņēmuši. Apžēlojies par mani, ak Dievs, jo cilvēki mani grib aprīt; cauru dienu pretinieks mani apbēdina.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Mani ienaidnieki cauru dienu mani grib aprīt, jo daudz ir, kas man pretī stāv lepnībā.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
Baiļu dienā es uz Tevi paļaujos.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Iekš Dieva es slavēšu Viņa vārdu, es paļaušos uz Dievu un nebīšos; ko miesa man darīs?
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Cauru dienu tie pārgroza manus vārdus, visas viņu domas pret mani ir uz ļaunu.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Tie turas kopā un glūn, tie apsargā manas pēdas, tā kā kas pēc manas dvēseles tīko.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Vai tad tie ar tādu netaisnību izglābsies? Gāz zemē, ak Dievs, tos ļaudis iekš dusmības!
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Tu skaiti manas bēgšanas, saņem traukā manas asaras; vai tās nav Tavā grāmatā?
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Tad mani ienaidnieki griezīsies atpakaļ tai dienā, kad es saukšu; to es zinu, ka Dievs ir ar mani.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
Iekš Dieva es slavēšu to vārdu, iekš Tā Kunga es slavēšu to vārdu.
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
Es paļaujos uz Dievu, es nebīšos; ko cilvēki man var darīt?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Tev, Dievs, es esmu apsolījies, Tev es maksāšu pateicības upurus.
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Jo Tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, ir manu dvēseli no slīdēšanas, ka es priekš Dieva vaiga staigāju dzīvības gaismā.

< Psalms 56 >