< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו-לו
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
שירו-לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
כי-ישר דבר-יהוה וכל-מעשהו באמונה
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל-צבאם
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
כנס כנד מי הים נתן באוצרות תהומות
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
ייראו מיהוה כל-הארץ ממנו יגורו כל-ישבי תבל
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
כי הוא אמר ויהי הוא-צוה ויעמד
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
יהוה הפיר עצת-גוים הניא מחשבות עמים
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
אשרי הגוי אשר-יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
משמים הביט יהוה ראה את-כל-בני האדם
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
ממכון-שבתו השגיח-- אל כל-ישבי הארץ
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
היצר יחד לבם המבין אל-כל-מעשיהם
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
אין-המלך נושע ברב-חיל גבור לא-ינצל ברב-כח
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
הנה עין יהוה אל-יראיו למיחלים לחסדו
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
כי-בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
יהי-חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך

< Psalms 33 >