< Proverbs 7 >

1 My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
Hijo mío, guarda mis razones, y encierra contigo mis mandamientos.
2 Keep my commandments, and live; and my teaching, as the apple of thine eye.
Guarda mis mandamientos, y vivirás; y mi ley como las niñas de tus ojos.
3 Bind them upon thy fingers, write them upon the tablet of thy heart.
Lígalos a tus dedos; escríbelos en la tabla de tu corazón.
4 Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence [thy] kinswoman:
Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta,
5 that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words.
para que te guarden de la mujer ajena, y de la extraña que ablanda sus palabras.
6 For at the window of my house, I looked forth through my lattice,
Porque mirando yo por la ventana de mi casa, por mi celosía,
7 and I beheld among the simple ones, I discerned among the sons, a young man void of understanding,
vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento,
8 passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa;
9 in the twilight, in the evening of the day, in the blackness of night and the darkness.
a la tarde del día, ya que oscurecía; en la oscuridad y tiniebla de la noche.
10 And behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of heart.
Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro con atavío de ramera, guardada de corazón,
11 She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa;
12 now without, now in the broadways, — and she lieth in wait at every corner.
unas veces de fuera, o bien por las plazas, acechando por todas las esquinas.
13 And she caught him and kissed him, and with an impudent face said unto him,
Y traba de él, y lo besa; desvergonzó su rostro, y le dijo:
14 I have peace-offerings with me; this day have I paid my vows:
Sacrificios de paz había prometido, hoy he pagado mis votos;
15 therefore came I forth to meet thee, to seek earnestly thy face, and I have found thee.
por tanto he salido a encontrarte, buscando tu rostro, y te he hallado.
16 I have decked my bed with tapestry coverlets of variegated linen from Egypt;
Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.
17 I have perfumed my couch with myrrh, aloes, and cinnamon.
He sahumado mi cámara con mirra, áloes, y canela.
18 Come, let us revel in love until the morning, let us delight ourselves with loves.
Ven, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores.
19 For the husband is not at home, he is gone a long journey;
Porque el marido no está en casa, se ha ido a un largo viaje;
20 he hath taken the money-bag with him, he will come home on the day of the full moon.
el saco de dinero llevó en su mano, el día de la fiesta volverá a su casa.
21 With her much enticement she beguiled him; with the smoothness of her lips she constrained him.
Lo derribó con la mucha suavidad de sus palabras, con la blandura de sus labios lo persuadió.
22 He went after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, and as stocks [serve] for the correction of the fool;
Se va en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, y como el loco a las prisiones para ser castigado;
23 till an arrow strike through his liver: as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for its life.
de tal manera que la saeta traspasó su hígado; como el ave que se apresura al lazo, y no sabe que es contra su vida.
24 And now, ye sons, hearken unto me, and attend to the words of my mouth.
Ahora pues, hijos, oídme, y estad atentos a las razones de mi boca.
25 Let not thy heart decline to her ways, go not astray in her paths:
No se aparte a sus caminos tu corazón; no yerres en sus veredas.
26 for she hath cast down many wounded, and all slain by her were strong.
Porque a muchos ha hecho caer muertos; y todos los fuertes han sido muertos por ella.
27 Her house is the way to Sheol, going down to the chambers of death. (Sheol h7585)
Caminos del sepulcro son su casa, que descienden a las cámaras de la muerte. (Sheol h7585)

< Proverbs 7 >