< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
2 for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
3 Let not loving-kindness and truth forsake thee; bind them about thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;
4 and thou shalt find favour and good understanding in the sight of God and man.
så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.
5 Confide in Jehovah with all thy heart, and lean not unto thine own intelligence;
Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.
6 in all thy ways acknowledge him, and he will make plain thy paths.
På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.
7 Be not wise in thine own eyes; fear Jehovah, and depart from evil:
Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.
8 it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones.
Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
9 Honour Jehovah with thy substance, and with the first-fruits of all thine increase;
Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,
10 so shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.
11 My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
12 for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
13 Blessed is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
14 For the gain thereof is better than the gain of silver, and her revenue than fine gold.
Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
15 She is more precious than rubies; and all the things thou canst desire are not equal unto her.
Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.
16 Length of days is in her right hand; in her left hand riches and honour.
Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.
19 Jehovah by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.
20 By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew.
Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
21 My son, let them not depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion:
Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
22 so shall they be life unto thy soul, and grace unto thy neck.
så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble;
Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
24 when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet.
När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.
26 for Jehovah shall be thy confidence, and he will keep thy foot from being taken.
Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
31 Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
32 For the perverse is an abomination to Jehovah; but his secret is with the upright.
Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.
33 The curse of Jehovah is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.
34 He indeed scorneth the scorners; but he giveth grace unto the lowly.
Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.
35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of the foolish.
De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.

< Proverbs 3 >