< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.

< Proverbs 2 >