< Deuteronomy 14 >

1 Ye are sons of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for a dead person.
You are the people of YHWH your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2 For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the earth.
For you are a holy people to YHWH your God, and YHWH has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
3 Thou shalt not eat any abominable thing.
You shall not eat any abominable thing.
4 These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat;
These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat,
5 the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep.
the deer, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
6 And every beast that hath cloven hoofs, and the feet quite split open into double hoofs, [and] which cheweth the cud, among the beasts, that ye shall eat.
Every animal that parts the hoof, and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, that may you eat.
7 Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs — they shall be unclean unto you;
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the rabbit; because they chew the cud but do not part the hoof, they are unclean to you.
8 and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud — it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.
The pig, because it has a split hoof, but doesn't chew the cud, is unclean to you: of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
9 These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat;
These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;
10 but whatsoever hath not fins and scales ye shall not eat: it shall be unclean unto you.
and whatever doesn't have fins and scales you shall not eat; it is unclean to you.
11 All clean birds shall ye eat.
Of all clean birds you may eat.
12 But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the sea-eagle,
But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the vulture, and the osprey,
13 and the falcon, and the kite, and the black kite after its kind;
and the kite, and the buzzard, and the vulture after its kind,
14 and every raven after its kind;
and every raven after its kind,
15 and the female ostrich, and the male ostrich, and the sea-gull, and the hawk after its kind;
and the ostrich, and the owl, and the seagull, and the hawk after its kind,
16 the owl, and the ibis and the swan,
the little owl, and the great owl, and the horned owl,
17 and the pelican, and the carrion vulture, and the gannet,
and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
18 and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
19 And every winged crawling thing shall be unclean unto you; they shall not be eaten.
All winged crawling creatures are unclean to you: they shall not be eaten.
20 All clean fowls shall ye eat.
Of all clean birds you may eat.
21 Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to YHWH your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.
22 Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, the produce of the field, year by year.
You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year.
23 And thou shalt eat before Jehovah thy God, in the place which he will choose to cause his name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear Jehovah thy God continually.
You shall eat before YHWH your God, in the place which he shall choose, to cause his name to dwell there, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and of your flock; that you may learn to fear YHWH your God always.
24 And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which Jehovah thy God will choose to set his name there, when Jehovah thy God blesseth thee;
If the way is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place is too far from you, which YHWH your God shall choose, to set his name there, when YHWH your God shall bless you;
25 then shalt thou give it for money, and bind the money together in thy hand, and go to the place which Jehovah thy God will choose,
then you shall turn it into money, and bind up the money in your hand, and shall go to the place which YHWH your God shall choose:
26 and thou shalt give the money for whatever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before Jehovah thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thy house.
and you shall bestow the money for whatever your soul desires, for cattle, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul asks of you; and you shall eat there before YHWH your God, and you shall rejoice, you and your household.
27 And thou shalt not forsake the Levite that is within thy gates; for he hath no portion nor inheritance with thee.
The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
28 At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates;
At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your increase in the same year, and shall lay it up within your gates:
29 and the Levite — for he hath no portion nor inheritance with thee — and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that YHWH your God may bless you in all the work of your hand which you do.

< Deuteronomy 14 >