< Psalms 91 >
1 The Praise of a Canticle, of David. Whoever dwells with the assistance of the Most High will abide in the protection of the God of heaven.
Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
2 He will say to the Lord, “You are my supporter and my refuge.” My God, I will hope in him.
Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
3 For he has freed me from the snare of those who go hunting, and from the harsh word.
Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
4 He will overshadow you with his shoulders, and you will hope under his wings.
Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
5 His truth will surround you with a shield. You will not be afraid: before the terror of the night,
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
6 before the arrow flying in the day, before the troubles that wander in the darkness, nor of invasion and the midday demon.
Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
7 A thousand will fall before your side and ten thousand before your right hand. Yet it will not draw near you.
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.
Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
9 For you, O Lord, are my hope. You have set the Most High as your refuge.
Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
10 Disaster will not draw near to you, and the scourge will not approach your tabernacle.
Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
11 For he has given his Angels charge over you, so as to preserve you in all your ways.
Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
12 With their hands, they will carry you, lest you hurt your foot against a stone.
Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
13 You will walk over the asp and the king serpent, and you will trample the lion and the dragon.
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
14 Because he has hoped in me, I will free him. I will protect him because he has known my name.
Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.
Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
16 I will fill him with length of days. And I will reveal to him my salvation.
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.