< Psalms 68 >

1 Unto the end. A Canticle Psalm of David himself. May God rise up, and may his enemies be scattered, and may those who hate him flee from before his face.
Ustaæe Bog, i rasuæe se neprijatelji njegovi, i pobjeæi æe od lica njegova koji mrze na nj.
2 Just as smoke vanishes, so may they vanish. Just as wax flows away before the face of fire, so may sinners pass away before the face of God.
Ti æeš ih razagnati kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako æe bezbožnici izginuti od lica Božijega.
3 And so, let the just feast, and let them exult in the sight of God and be delighted in gladness.
A pravednici æe se veseliti, radovaæe se pred Bogom, i slaviti u radosti.
4 Sing to God, sing a psalm to his name. Make a path for him, who ascends over the west. The Lord is his name. Exult in his sight; they will be stirred up before his face,
Pojte Bogu, popijevajte imenu njegovu; ravnite put onome što ide preko pustinje; Gospod mu je ime, radujte mu se.
5 the father of orphans and the judge of widows. God is in his holy place.
Otac je sirotama i sudija udovicama Bog u svetome stanu svom.
6 It is God who makes men dwell in a house under one custom. He leads out those who are strongly bound, and similarly, those who exasperate, who dwell in sepulchers.
Bog samcima daje zadrugu, sužnje izvodi na mjesta obilna, a nepokorni žive gdje je suša.
7 O God, when you departed in the sight of your people, when you passed through the desert,
Bože! kad si išao pred narodom svojim, kad si išao preko pustinje,
8 the earth was moved, for the heavens rained down before the face of the God of Sinai, before the face of the God of Israel.
Zemlja se tresijaše, i nebo se rastapaše od lica Božijega, i ovaj Sinaj od lica Boga, Boga Izrailjeva.
9 You will set aside for your inheritance, O God, a willing rain. And though it was weak, truly, you have made it perfect.
Blagodatni si dažd izlivao, Bože, i kad iznemagaše dostojanje tvoje, ti si ga krijepio.
10 Your animals will dwell in it. O God, in your sweetness, you have provided for the poor.
Stado tvoje življaše ondje; po dobroti svojoj, Bože, ti si gotovio hranu jadnome.
11 The Lord will give the word to evangelizers, along with great virtue.
Gospod daje rijeè; glasnika veliko je mnoštvo.
12 The King of virtue is beloved among the beloved. And the beauty of the house will divide spoils.
Carevi nad vojskama bježe, bježe, a koja sjedi doma, dijeli plijen.
13 If you take your rest in the midst of the clergy, you will be like a dove whose wings are covered with fine silver and edged with pale gold.
Smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena a perje joj se zlatni.
14 When heaven discerns kings to be over her, they will be whitened with the snows of Zalmon.
Kad je svemoguæi rasipao careve na ovoj zemlji, ona se blistaše kao snijeg na Selmonu.
15 The mountain of God is a fat mountain, a dense mountain, a thick mountain.
Gora je Vasanska gora Božija; gora je Vasanska gora humovita.
16 So then, why are you distrustful of dense mountains? The mountain on which God is well pleased to dwell, even there, the Lord will dwell until the end.
Zašto gledate zavidljivo, gore humovite? Evo gora, na kojoj omilje Bogu živjeti, i na kojoj æe Gospod živjeti dovijeka.
17 The chariot of God is ten thousand fold: thousands rejoice. The Lord is with them in Sinai, in the holy place.
Kola Božijih ima (sila) tisuæe tisuæa. Meðu njima je Gospod, Sinaj u svetinji.
18 You have ascended on high; you have taken captivity captive. You have accepted gifts among men. For even those who do not believe dwell with the Lord God.
Ti si izašao na visinu, doveo si roblje, primio darove za ljude, a i za one koji se protive da ovdje nastavaš, Gospode Bože!
19 Blessed is the Lord, day after day. The God of our salvation will make our journey prosper for us.
Blagosloven Gospod svaki dan! Ako nas ko pretovara, Bog nam pomaže.
20 Our God is the God who will bring about our salvation, and our Lord is the Lord who has brought an end to death.
Ovaj je Bog naš Bog spasitelj, u vlasti su Gospodu vrata smrtna.
21 So then, truly, God will break the heads of his enemies, the hairy skull of those who wander around in their offenses.
Gospod satire glavu neprijateljima svojim i vlasato tjeme onoga koji ostaje u bezakonju svojem.
22 The Lord said: I will turn them away from Bashan, I will turn them into the depths of the sea,
Reèe Gospod: od Vasana æu dovesti, dovešæu iz dubine morske,
23 so that your feet may be soaked in the blood of your enemies, so that the tongue of your dogs may be soaked with the same.
Da ti ogrezne noga u krvi neprijateljskoj i jezik pasa tvojih da je liže.
24 O God, they have seen your arrival, the arrival of my God, of my king who is in a holy place.
Vidješe kako ideš, Bože, kako sveto ide Bog moj, car moj.
25 The leaders went ahead, united with the singers of psalms, in the midst of girls playing on timbrels.
Naprijed iðahu pjevaèi, za njima sviraèi sred djevojaka s bubnjima:
26 In the churches, bless the Lord God from the fountains of Israel.
“Na saboru blagosiljajte Gospoda Boga, koji ste iz izvora Izrailjeva!”
27 In that place, Benjamin is a youth in ecstasy of mind. The leaders of Judah are their governors: the leaders of Zebulun, the leaders of Naphtali.
Ondje mladi Venijamin, starješina njihov; knezovi Judini, vladaoci njihovi; knezovi Zavulonovi, knezovi Neftalimovi.
28 Command by your virtue, O God. Confirm in this place, O God, what you have wrought in us.
Bog tvoj darovao ti je silu. Utvrdi, Bože, ovo što si uèinio za nas!
29 Before your temple in Jerusalem, kings will offer gifts to you.
U crkvi tvojoj, u Jerusalimu, carevi æe prinositi dare.
30 Rebuke the wild beasts of the reeds, a congregation of bulls with the cows of the people, for they seek to exclude those who have been tested like silver. Scatter the nations that are pleased by wars.
Ukroti zvijer u ritu, kod volova s teocima naroda, da bi popadali pred tobom sa šipkama srebra; raspi narode koji žele bojeve.
31 Ambassadors will come out of Egypt. Ethiopia will offer in advance her hands to God.
Doæi æe vlastela iz Misira, Etiopija æe pružiti ruke svoje k Bogu.
32 Sing to God, O kingdoms of the earth. Sing psalms to the Lord. Sing psalms to God.
Carstva zemaljska, pojte Bogu, popijevajte Gospodu,
33 He ascends, up to the heaven of the heavens, toward the east. Behold, he will utter his voice, the voice of virtue.
Koji sjedi na nebesima nebesa iskonskih. Evo grmi glasom jakim.
34 Give glory to God beyond Israel. His magnificence and his virtue is in the clouds.
Dajte slavu Bogu; velièanstvo je njegovo nad Izrailjem i (sila) njegova na oblacima.
35 God is wonderful in his saints. The God of Israel himself will give virtue and strength to his people. Blessed is God.
Divan si, Bože, u svetinji svojoj! Bog Izrailjev daje silu i krjepost narodu. Blagosloven Bog!

< Psalms 68 >