< Psalms 56 >

1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
2 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
3 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
4 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
5 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
6 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
7 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
8 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
9 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
10 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech.
Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
11 In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.

< Psalms 56 >