< Psalms 49 >

1 Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. Hear these things, all nations. Pay attention, all inhabitants of the world:
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、これを聞け、すべて世に住む者よ、耳を傾けよ。
2 whoever is earth-born, you sons of men, together as one, the rich and the poor.
低きも高きも、富めるも貧しきも、共に耳を傾けよ。
3 My mouth will speak wisdom, and the meditation of my heart will speak prudence.
わが口は知恵を語り、わが心は知識を思う。
4 I will incline my ear to a parable. I will open my case with the psaltery.
わたしは耳をたとえに傾け、琴を鳴らして、わたしのなぞを解き明かそう。
5 Why should I fear in the evil day? The iniquity at my heel will surround me.
わたしをしえたげる者の不義がわたしを取り囲む悩みの日に、どうして恐れなければならないのか。
6 Those who trust in their own strength and who glory in the multitude of their riches,
彼らはおのが富をたのみ、そのたからの多いのを誇る人々である。
7 no brother redeems, nor will man buy back. He will not give to God his appeasement,
まことに人はだれも自分をあがなうことはできない。そのいのちの価を神に払うことはできない。
8 nor the price for the redemption of his soul. And he will labor continuously,
9 and he will still live, until the end.
とこしえに生きながらえて、墓を見ないためにそのいのちをあがなうには、あまりに価高くて、それを満足に払うことができないからである。
10 He will not see death, when he sees the wise dying: the foolish and the senseless will perish together. And they will leave their riches to strangers.
まことに賢い人も死に、愚かな者も、獣のような者も、ひとしく滅んで、その富を他人に残すことは人の見るところである。
11 And their sepulchers will be their houses forever, their tabernacles from generation to generation. They have called their names in their own lands.
たとい彼らはその地を自分の名をもって呼んでも、墓こそ彼らのとこしえのすまい、世々彼らのすみかである。
12 And man, when he was held in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
人は栄華のうちに長くとどまることはできない、滅びうせる獣にひとしい。
13 This way of theirs is a scandal to them. And afterwards, they will delight in their mouth.
これぞ自分をたのむ愚かな者どもの成りゆき、自分の分け前を喜ぶ者どもの果である。 (セラ)
14 They have been placed in Hell like sheep. Death will feed on them. And the just will have dominion over them in the morning. And their help will grow old in Hell for their glory. (Sheol h7585)
彼らは陰府に定められた羊のように死が彼らを牧するであろう。彼らはまっすぐに墓に下り、そのかたちは消えうせ、陰府が彼らのすまいとなるであろう。 (Sheol h7585)
15 Even so, truly God will redeem my soul from the hand of Hell, when he will receive me. (Sheol h7585)
しかし神はわたしを受けられるゆえ、わたしの魂を陰府の力からあがなわれる。 (セラ) (Sheol h7585)
16 Do not be afraid, when a man will have been made rich, and when the glory of his house will have been multiplied.
人が富を得るときも、その家の栄えが増し加わるときも、恐れてはならない。
17 For when he dies, he will take nothing away, and his glory will not descend with him.
彼が死ぬときは何ひとつ携え行くことができず、その栄えも彼に従って下って行くことはないからである。
18 For his soul will be blessed in his lifetime, and he will admit to you when you do good to him.
たとい彼が生きながらえる間、自分を幸福と思っても、またみずから幸な時に、人々から称賛されても、
19 He will even enter with the progeny of his fathers, but, even in eternity, he will not see the light.
彼はついにおのれの先祖の仲間に連なる。彼らは絶えて光を見ることがない。
20 Man, when he was in honor, did not understand. He has been compared to the senseless beasts, and he has become like them.
人は栄華のうちに長くとどまることはできない。滅びうせる獣にひとしい。

< Psalms 49 >