< Psalms 37 >

1 A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 A little is better to the just than the many riches of sinners.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.

< Psalms 37 >