< Psalms 34 >

1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
2 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
3 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
4 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
5 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
6 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
7 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
8 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
9 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
10 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
11 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
12 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
13 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
14 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
15 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
16 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
17 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
18 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
19 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
20 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
21 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
22 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.

< Psalms 34 >