< Psalms 139 >

1 Unto the end. A Psalm of David. O Lord, you have examined me, and you have known me.
Oh Gospod, preiskal si me in me spoznal.
2 You have known my sitting down and my rising up again.
Poznaš moje sedanje in moje vstajanje, moje misli razumeš daleč stran.
3 You have understood my thoughts from afar. My path and my fate, you have investigated.
Obdajaš mojo pot in moje leganje in seznanjen si z vsemi mojimi potmi.
4 And you have foreseen all my ways. For there is no word in my tongue.
Kajti besede ni na mojem jeziku, toda, glej, oh Gospod, ti jo popolnoma poznaš.
5 Behold, O Lord, you have known all things: the newest and the very old. You have formed me, and you have placed your hand over me.
Obdajaš me zadaj in spredaj in name polagaš svojo roko.
6 Your knowledge has become a wonder to me. It has been reinforced, and I am not able to prevail against it.
Takšno spoznanje je prečudovito zame, visoko je, ne morem ga doseči.
7 Where will I go from your Spirit? And where will I flee from your face?
Kam naj grem pred tvojim duhom? Ali kam naj pobegnem pred tvojo prisotnostjo?
8 If I ascend into heaven, you are there. If I descend into Hell, you are near. (Sheol h7585)
Če se povzpnem v nebesa, si tam; če si svojo posteljo pripravim v peklu, glej, si tam. (Sheol h7585)
9 If I assume my feathers in early morning, and dwell in the utmost parts of the sea,
Če vzamem peruti jutra in prebivam v najbolj oddaljenih krajih morja,
10 even there, your hand will lead me forth, and your right hand will hold me.
celo tam me bo tvoja roka vodila in tvoja desnica me bo držala.
11 And I said: Perhaps darkness will overwhelm me, and the night will be my illumination, to my delight.
Če rečem: »Zagotovo me bo pokrila tema, celo noč bo svetloba okoli mene.«
12 But darkness will not be impenetrable to you, and night will illuminate like the day: for just as its darkness is, so also is its light.
Da, tema se ne skriva pred teboj, toda noč sije kakor dan; tema in svetloba, obe sta ti podobni.
13 For you have possessed my temperament. You have supported me from the womb of my mother.
Kajti v last si si vzel mojo notranjost, pokril si me v maternici moje matere.
14 I will confess to you, for you have been magnified terribly. Your works are miraculous, as my soul knows exceedingly well.
Hvalil te bom, kajti jaz sem strašljivo in izvrstno narejen. Čudovita so tvoja dela in to moja duša resnično dobro ve.
15 My bone, which you have made in secret, has not been hidden from you, and my substance is in accord with the lower parts of the earth.
Moja snov ni bila skrita pred teboj, ko sem bil narejen na skrivnem in nenavadno izdelan v najnižjih delih zemlje.
16 Your eyes saw my imperfection, and all this shall be written in your book. Days will be formed, and no one shall be in them.
Tvoje oči so videle mojo snov, čeprav je bila nepopolna in v tvoji knjigi so bili zapisani vsi moji udje, ki so bili oblikovani v vztrajanju, medtem ko ni bilo še nobenega izmed njih.
17 But to me, O God, your friends have been greatly honored. Their first ruler has been exceedingly strengthened.
Kako dragocene so mi tudi tvoje misli, oh Bog! Kako velik je njihov seštevek!
18 I will number them, and they will be more numerous than the sand. I rose up, and I am still with you.
Če bi jih preštel, jih je po številu več kakor peska. Ko se zbudim, sem še vedno s teboj.
19 O God, if only you would cut down sinners. You men of blood: depart from me.
Zagotovo boš ubil zlobnega, oh Bog, zato odidite od mene, vi krvoločni ljudje.
20 For you say in thought: They will accept your cities in vain.
Kajti zlobno govorijo zoper tebe in tvoji sovražniki zaman jemljejo tvoje ime.
21 Have I not hated those who hated you, Lord, and wasted away because of your enemies?
Ali ne sovražim tistih, oh Gospod, ki sovražijo tebe? Mar nisem užaloščen s tistimi, ki se dvigujejo zoper tebe?
22 I have hated them with a perfect hatred, and they have become enemies to me.
Sovražim jih s popolnim sovraštvom, štejem jih [za] svoje sovražnike.
23 Examine me, O God, and know my heart. Question me, and know my paths.
Preišči me, oh Bog in spoznaj moje srce; preizkusi me in spoznaj moje misli.
24 And see if there might be in me the way of iniquity, and lead me in the way of eternity.
Poglej ali je v meni kakršnakoli zlobna pot in vodi me po večni poti.

< Psalms 139 >