< Proverbs 23 >

1 When you sit down to eat with a leader, pay close attention to what has been set before your face,
Koskas istus ja syöt jonkun herran kanssa, niin ota visu vaari, kuka edessäs on.
2 and put a knife to your throat, if, in such a way, you could hold your soul in your own power.
Ja pane veitsi kaulaas, jos sinä tahdot henkes pitää.
3 Do not desire his foods, in which is the bread of deceit.
Älä himoitse hänen herkustansa; sillä se on petollinen leipä.
4 Do not be willing to labor so that you may be enriched. But set limits by your prudence.
Älä vaivaa sinuas tullakses rikkaksi, ja lakkaa sinun viisaudesta.
5 Do not raise your eyes toward wealth that you are not able to have. For they will make themselves wings, like those of an eagle, and they will fly in the sky.
Älä lennätä silmiäs sen jälkeen, jota et sinä taida saada; sillä se tekee itsellensä siivet niinkuin kotka, ja lentää taivasta päin.
6 Do not eat with an envious man, and do not desire his foods.
Älä syö leipää kateen kanssa, ja älä himoitse hänen hänen herkkuansa.
7 For, like a seer and an interpreter of dreams, he presumes what he does not know. “Eat and drink,” he will say to you; and his mind is not with you.
Sillä niinkuin hän itse sydämessänsä ajattelee, niin se on; hän sanoo sinulle: syö ja juo, ja ei kuitenkaan ole hänen mielensä sinun kanssas.
8 The foods that you had eaten, you will vomit up. And you will lose the beauty in your words.
Sinun palas, jotka syönyt olet, pitää sinun oksentaman, ja sinun ystävälliset puhees pitää hukkaan tuleman.
9 Do not speak into the ears of the unwise. They will despise the doctrine of your eloquence.
Älä puhu hullun korvissa; sillä hän katsoo sinun toimellisen puheen ylön.
10 Do not touch the boundaries of little ones, and do not enter into the field of the fatherless.
Älä siirrä takaperin entisiä rajoja, ja älä mene orpoin pellolle.
11 For their close relative is strong, and he will judge their case against you.
Sillä heidän lunastajansa on voimallinen: hän toimittaa heidän asiansa sinua vastaan.
12 Let your heart enter into doctrine, and let your ears enter into words of knowledge.
Anna sydämes kuritukseen, ja korvas toimelliseen puheesen.
13 Do not be willing to take away discipline from a child. For if you strike him with the rod, he will not die.
Älä lakkaa lasta kurittamasta; sillä jos sinä häntä vitsalla lyöt, niin ei hän kuole.
14 You will strike him with the rod, and so shall you deliver his soul from Hell. (Sheol h7585)
Sinä lyöt häntä vitsalla, vaan sinä vapahdat hänen sielunsa helvetistä. (Sheol h7585)
15 My son, if your soul will become wise, my heart will be glad with you.
Poikani, jos sinä viisas olet, niin myös sydämeni iloitsee.
16 And my temperament will exult, when your lips will have spoken what is upright.
Ja minun munaskuuni ovat riemuiset, koska sinun huules puhuvat, mikä oikia on.
17 Let not your heart compete with sinners. But be in the fear of the Lord all day long.
Älköön sinun sydämes kiivoitelko syntisiä, vaan olkoon Herran pelvossa joka päivä.
18 For you will have hope in the end, and your expectation will not be taken away.
Sillä se on sinulle viimein hyväksi, ja ei sinun odottamises puutu.
19 Listen, my son, and be wise, and direct your soul along the way.
Kuule, poikani, ja ole viisas, ja johdata sydämes tielle.
20 Do not be willing to be in the feasts of great drinkers, nor in the carousings of those who gather to feed on flesh.
Älä ole juomarien ja syömärien seassa.
21 For those who waste time drinking, and who surrender themselves to symbols, will be consumed. And those who sleep will be clothed in rags.
Sillä juomarit ja syömärit köyhtyvät, ja unikeko pitää ryysyissä käymän.
22 Listen to your father, who conceived you. And do not despise your mother, when she is old.
Kuule isääs, joka sinun siittänyt on, ja älä katso äitiäs ylön, kuin hän vanhaksi tulee.
23 Purchase truth, and do not sell wisdom, or doctrine, or understanding.
Osta totuutta, ja älä sitä myy, niin myös viisautta, oppia ja ymmärrystä.
24 The father of the just exults in gladness; he who has conceived the wise will rejoice in him.
Vanhurskaan isä suuresti riemuitsee; ja joka viisaan siittänyt on, hän iloitsee hänestä.
25 Let your father and your mother be joyful, and may she who conceived you exult.
Anna isäs ja äitis iloita; ja riemuitkaan se, joka sinun synnyttänyt on.
26 My son, offer me your heart, and let your eyes keep to my ways.
Anna minulle, poikani, sydämes, ja sinun silmäs pitäköön minun tieni.
27 For a loose woman is a deep pit, and a foreign woman is a constricted well.
Sillä portto on syvä kuoppa, ja vieras vaimo on ahdas kaivo.
28 She lies in wait along the way like a robber. And the incautious one whom she sees, she will put to death.
Ja hän väijyy niinkuin saalista, ja saattaa monta tottelemattomaksi ihmisten seassa.
29 Who has woe? Whose father has woe? Who has quarrels? Who falls into pits? Who has wounds without cause? Who has watery eyes?
Kussa on kipu? kussa murhe? kussa tora? kussa valitus? kenellä haavat ilman syytä? kenellä punaiset silmät?
30 Is it not those who linger over wine, and who strive to be drinking from their cups?
Siinä, kussa viinan tykönä viivytään, ja tullaan tyhjentämään, mitä sisälle pantu on.
31 Do not gaze into the wine when it turns gold, when its color shines in the glass. It enters pleasantly,
Älä katsele viinaa, vaikka se punoittaa, ja on selkiänä lasissa, ja huokiasti menee alas;
32 but in the end, it will bite like a snake, and it will spread poison like a king of snakes.
Vaan viimeiseltä puree se niinkuin käärme, ja pistää niinkuin kyykäärme.
33 Your eyes will see women who are outsiders, and your heart will utter perversities.
Niin katsovat sinun silmäs muita vaimoja, ja sinun sydämes puhuu toimettomia asioita,
34 And you will be like someone sleeping in the middle of the sea, and like a pilot, fast asleep, who has lost his hold on the helm.
Ja sinä tulet niinkuin se, joka makaa keskellä merta, ja niinkuin se joka makaa ylhäällä haahden pielen päässä.
35 And you will say: “They have beaten me, but I did not feel pain. They have dragged me, and I did not realize it. When will I awaken and find more wine?”
Sinä sanot; he löivät minua, vaan en minä kipua tuntenut; he sysivät minua, ja en minä tiennyt. Kuin minä herään, niin tahdon minä vielä niin tehdä, ja sitä enempi etsiä.

< Proverbs 23 >