< Proverbs 2 >

1 My son, if you would accept my words, and conceal my commandments within you,
Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
2 so that your ears may listen to wisdom, then bend your heart in order to know prudence.
daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
3 For if you would call upon wisdom and bend your heart to prudence,
ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
4 if you will seek her like money, and dig for her as if for treasure,
so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
5 then you will understand the fear of the Lord, and you will discover the knowledge of God.
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
6 For the Lord bestows wisdom, and out of his mouth, prudence and knowledge.
Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
7 He will preserve the salvation of the righteous, and he will protect those who walk in simplicity:
Er läßt's den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
8 serving the paths of justice, and guarding the ways of sanctity.
und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
9 Then you shall understand justice and judgment, and equity, and every good path.
Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
10 If wisdom is to enter into your heart, and if knowledge is to become pleasing to your soul,
Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;
11 then counsel must guard you, and prudence must serve you,
guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
12 so that you may be rescued from the evil way, and from the man who speaks perversities,
daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
13 from those who leave the straight path to walk in dark ways,
die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
14 who rejoice when they have done evil, and who exult in the most wicked things.
die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
15 Their ways are perverse, and their steps are infamous.
welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
16 So may you be rescued from the foreign woman, and from the outsider, who softens her speech,
daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
17 and who leaves behind the Guide of her youth,
und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
18 and who has forgotten the covenant of her God. For her household inclines toward death, and her paths toward Hell. (questioned)
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
19 All those who enter to her will not return again, nor will they take hold of the paths of life.
alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
20 So may you walk in the good way, and keep to the difficult paths of the just.
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibst auf der rechten Bahn.
21 For those who are upright shall live upon the earth, and the simple shall continue upon it.
Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
22 Yet truly, the impious shall perish from the earth, and those who act unjustly shall be taken away from it.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.

< Proverbs 2 >