< Proverbs 14 >

1 A wise woman builds up her household. But a foolish one will pull down with her own hands what has been built up.
智慧妇人建立家室; 愚妄妇人亲手拆毁。
2 One who walks on a virtuous journey, and who fears God, is despised by him who advances along a disreputable way.
行动正直的,敬畏耶和华; 行事乖僻的,却藐视他。
3 In the mouth of the foolish, there is a rod of arrogance. But the lips of the wise guard them.
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
4 Where there are no oxen, the feeding trough is empty. But where there are many crops, there the strength of the ox is manifest.
家里无牛,槽头干净; 土产加多乃凭牛力。
5 A faithful witness will not lie. But a deceitful witness offers a lie.
诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。
6 A mocker seeks wisdom and does not find it. The doctrine of the prudent is accessible.
亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
7 Go against a foolish man, and he does not acknowledge lips of prudence.
到愚昧人面前, 不见他嘴中有知识。
8 The wisdom of a discerning man is to understand his way. And the imprudence of the foolish is to be wandering astray.
通达人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是诡诈。
9 The foolish will speak mockingly of sin. But grace lingers among the just.
愚妄人犯罪,以为戏耍; 正直人互相喜悦。
10 The heart that knows the bitterness of its own soul, in its gladness the outsider shall not meddle.
心中的苦楚,自己知道; 心里的喜乐,外人无干。
11 The house of the impious will be wiped away. Yet truly, the tabernacles of the just shall spring forth.
奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
12 There is a way which seems just to a man, but its conclusion leads to death.
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
13 Laughter shall be mingled with sorrow, and mourning occupies the limits of joy.
人在喜笑中,心也忧愁; 快乐至极就生愁苦。
14 The foolish will be filled up by his own ways. And the good man shall be above him.
心中背道的,必满得自己的结果; 善人必从自己的行为得以知足。
15 The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.
愚蒙人是话都信; 通达人步步谨慎。
16 The wise fear, and so turn away from evil. The foolish leap ahead with confidence.
智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。
17 The impatient will work foolishness. And a resourceful man is hated.
轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
18 The childish will possess foolishness, and the discerning will anticipate knowledge.
愚蒙人得愚昧为产业; 通达人得知识为冠冕。
19 The evil will fall down before the good. And the impious will fall down before the gates of the just.
坏人俯伏在善人面前; 恶人俯伏在义人门口。
20 The pauper will be hated, even by his own neighbor. Yet truly, the friends of the wealthy are many.
贫穷人连邻舍也恨他; 富足人朋友最多。
21 Whoever despises his neighbor, sins. But whoever pities the poor shall be blessed. Whoever trusts in the Lord loves mercy.
藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。
22 They wander astray who work evil. But mercy and truth prepare good things.
谋恶的,岂非走入迷途吗? 谋善的,必得慈爱和诚实。
23 In every work, there shall be abundance. But where there are many words, there is often need.
诸般勤劳都有益处; 嘴上多言乃致穷乏。
24 The crown of the wise is their wealth. The senselessness of the foolish is imprudence.
智慧人的财为自己的冠冕; 愚妄人的愚昧终是愚昧。
25 A faithful witness frees souls. And the chameleon utters lies.
作真见证的,救人性命; 吐出谎言的,施行诡诈。
26 In the fear of the Lord is the faithfulness of strength, and there shall be hope for his sons.
敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
27 The fear of the Lord is a fountain of life, so as to turn aside from the ruin of death.
敬畏耶和华就是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
28 In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.
帝王荣耀在乎民多; 君王衰败在乎民少。
29 Whoever is patient is governed by much prudence. But whoever is impatient exalts his foolishness.
不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。
30 The well-being of the heart is life for the flesh. But envy is decay for the bones.
心中安静是肉体的生命; 嫉妒是骨中的朽烂。
31 Whoever slanders the indigent argues against his Maker. But he who has compassion on the poor honors his Maker.
欺压贫寒的,是辱没造他的主; 怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
32 The impious will be expelled in his malice. But the just finds hope even in his own death.
恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。
33 In the heart of the prudent, wisdom finds rest. And so shall he instruct all the uneducated.
智慧存在聪明人心中; 愚昧人心里所存的,显而易见。
34 Justice elevates a nation. But sin makes the peoples miserable.
公义使邦国高举; 罪恶是人民的羞辱。
35 An intelligent minister is acceptable to the king. Whoever is useless shall bear his wrath.
智慧的臣子蒙王恩惠; 贻羞的仆人遭其震怒。

< Proverbs 14 >