< Job 36 >
1 Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
Elihu puhui vielä ja sanoi:
2 Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.
3 I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.
4 For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.
5 God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
6 But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.
7 He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.
8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:
9 he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,
10 Likewise, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.
11 If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.
12 But if they will not listen, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.
13 The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;
14 Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.
15 He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.
16 Therefore, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. Moreover, your respite at table will be full of fatness.
Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.
17 Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.
18 Therefore, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.
19 Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?
20 Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.
21 Be careful that you do not turn to iniquity; for, after your misery, you have begun to follow this.
Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.
22 Behold, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?
23 Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?
24 Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
25 All men consider him; and each one ponders from a distance.
Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.
26 Behold, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
27 He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,
28 they flow from the clouds that are woven above everything.
Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.
29 If he wills it, he extends the clouds as his tent
Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.
30 and shines with his light from above; likewise, he covers the oceans within his tent.
Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.
31 For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.
32 Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.
33 He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.
Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.