< Job 26 >

1 Then Job responded by saying:
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza?
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría?
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol h7585)
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya].
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?

< Job 26 >