< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
2 Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
Vai Dievam kāds labums no cilvēka? Nē, labums tam pašam, ka ir prātīgs.
3 What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
Vai tas tam Visuvarenam par labu, kad tu taisns, jeb par mantu, ka tu savus ceļus nenoziedzīgi staigā?
4 Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
Vai tad Viņš tavas Dieva bijāšanas dēļ tevi sodīs un ar tevi ies tiesā?
5 and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
Vai tava blēdība nav liela un tavi noziegumi bez gala?
6 For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
Jo savus brāļus tu esi ķīlājis bez vainas un novilcis kailiem drēbes.
7 You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
Piekusušo tu neesi dzirdinājis ar ūdeni un izsalkušam liedzis maizi.
8 By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
Kur kāds bija varens, tam piederēja zeme, un kas bija augstā godā, tas tur dzīvoja.
9 You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
Atraitnes tu esi atlaidis tukšā, un bāriņu elkoņi ir salauzti.
10 Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
Tādēļ ir virves ap tevi, un izbailes tev piepeši uzgājušas.
11 And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the onrush of overflowing waters?
Jeb vai tu neredzi tumsu un ūdens plūdus, kas tevi apklāj?
12 Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
Vai Dievs nav augšām debesīs? Redzi jel zvaigžņu augstumu, cik tās augstas!
13 And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
Un tu saki: ko Dievs zin? Vai Viņš aiz tumšiem mākoņiem māk tiesāt?
14 and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
Padebeši ir Viņa aizsegs, ka neredz, un Viņš staigā debesīs.
15 Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
Vai tu vecās pasaules ceļu gribi staigāt, ko netaisnie ļaudis gājuši,
16 These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
Kas priekšlaiku bojā gājuši, - plūdi izgāzušies pār viņu pamatiem.
17 They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
Kas uz to stipro Dievu sacīja: Nost no mums! un ko tas Visuvarenais tiem varētu darīt?
18 though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
Tomēr Tas viņu namus bija pildījis ar labumu. Šo bezdievīgo padoms lai ir tālu no manis.
19 The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
Taisnie to redz un priecājās, un nenoziedzīgais par tiem smiesies:
20 Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
Tiešām, izdeldēti ir mūsu ienaidnieki, un uguns aprijis viņu pārējo mantu.
21 So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
Meklē Viņa draudzību, tad paliksi mierā, no tā tev nāks labums.
22 Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
Pieņem jel mācību no Viņa mutes un liec Viņa vārdus savā sirdī.
23 If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
Ja tu atgriezīsies pie tā Visuvarenā un atmetīsi netaisnību tālu no sava dzīvokļa, tad tu tapsi uztaisīts.
24 He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
Liec pīšļos mantu un upes oļos zeltu,
25 And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
Tad tas Visuvarenais tev būs par zeltu un Viņš tev būs par spožu sudrabu.
26 Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
Tad tu par to Visuvareno priecāsies un pacelsi uz Dievu savu vaigu.
27 You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
Tu Viņu piesauksi, un Viņš tevi paklausīs, un tu maksāsi savus solījumus.
28 You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
Ko tu apņemsies, tas tev notiks, un uz taviem ceļiem spīdēs gaišums.
29 For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
Kad iet uz leju, tad tu saki: uz augšu! Un Viņš izglābs to, kam noskumis vaigs.
30 The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.
Viņš izpestīs to, kas nav nenoziedzīgs; tavu roku šķīstības dēļ tas taps izpestīts.

< Job 22 >