< Exodus 35 >

1 Therefore, when all the multitude of the sons of Israel had gathered together, he said to them: “These are the things that the Lord has ordered to be done:
Y MOISÉS hizo juntar toda la congregación de los hijos de Israel, y díjoles: Estas son las cosas que Jehová ha mandado que hagáis.
2 For six days you shall do work; the seventh day, the Sabbath and the rest of the Lord, will be holy to you; whoever will have done any work in it shall be killed.
Seis días se hará obra, mas el día séptimo os será santo, sábado de reposo á Jehová: cualquiera que en él hiciere obra, morirá.
3 You shall not kindle a fire in any of your dwelling places throughout the day of the Sabbath.”
No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado.
4 And Moses said to the entire crowd of the sons of Israel: “This is the word which the Lord has instructed, saying:
Y habló Moisés á toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado, diciendo:
5 Separate from among you the first-fruits to the Lord. Let all who are willing and have a ready soul offer these to the Lord: gold, and silver, and brass,
Tomad de entre vosotros ofrenda para Jehová: todo liberal de corazón la traerá á Jehová: oro, plata, metal;
6 hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, the hair of goats,
Y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y [pelo] de cabras;
7 and the skins of rams, dyed red, and violet skins, setim wood,
Y cueros rojos de carneros, y cueros de tejones, y madera de Sittim;
8 and oil to prepare lights and to produce ointment, and most sweet incense,
Y aceite para la luminaria, y especias aromáticas para el aceite de la unción, y para el perfume aromático;
9 onyx stones and gems, to adorn the ephod and the breastplate.
Y piedras de onix, y demás pedrería, para el ephod, y para el racional.
10 And whoever among you is wise, let him come and make what the Lord has commanded:
Y todo sabio de corazón entre vosotros, vendrá y hará todas las cosas que Jehová ha mandado:
11 the tabernacle, certainly, and its roof, and also the covering, the rings, and the panels with the bars, the tent pegs and the bases,
El tabernáculo, su tienda, y su cubierta, y sus anillos, y sus tablas, sus barras, sus columnas, y sus basas;
12 the ark and its bars, the propitiatory, and the veil that is drawn before it,
El arca, y sus varas, la cubierta, y el velo de la tienda;
13 the table with its bars and vessels, and the bread of the presence,
La mesa, y sus varas, y todos sus vasos, y el pan de la proposición.
14 the lampstand to hold up the lights, its vessels and lamps, and the oil to the nourish the fire,
El candelero de la luminaria, y sus vasos, y sus candilejas, y el aceite para la luminaria;
15 the altar of incense and its bars, and the oil of unction, and the incense of aromatics, the tent at the door of the tabernacle,
Y el altar del perfume, y sus varas, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón de la puerta, para la entrada del tabernáculo;
16 the altar of holocaust and its grate of brass, with the bars and vessels, the washtub and its base,
El altar del holocausto, y su enrejado de metal, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa;
17 the curtains of the atrium, with the columns and the bases, the hanging at the doors of the vestibule,
Las cortinas del atrio, sus columnas, y sus basas, y el pabellón de la puerta del atrio;
18 the tent pegs of the tabernacle and the atrium, with their little cords,
Las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio, y sus cuerdas;
19 the vestments, which are to be used in the ministry of the Sanctuary, the vestments of Aaron, the high priest, as well as those of his sons, in order to exercise the priesthood to me.”
Las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras de Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos para servir en el sacerdocio.
20 And all the multitude of the sons of Israel, departing from the sight of Moses,
Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés.
21 offered the first-fruits to the Lord with a most ready and devout mind, to accomplish the work of the tabernacle of the testimony. Whatever was needed for worship and for the holy vestments,
Y vino todo varón á quien su corazón estimuló, y todo aquel á quien su espíritu le dió voluntad, y trajeron ofrenda á Jehová para la obra del tabernáculo del testimonio, y para toda su fábrica, y para las sagradas vestiduras.
22 men along with women provided: arm bands and earrings, rings and bracelets. And every vessel of gold was separated, to be donated to the Lord.
Y vinieron así hombres como mujeres, todo voluntario de corazón, y trajeron cadenas y zarcillos, sortijas y brazaletes, y toda joya de oro; y cualquiera ofrecía ofrenda de oro á Jehová.
23 If anyone had hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, fine linen and the hair of goats, the skins of rams, dyed red, and violet skins,
Todo hombre que se hallaba con jacinto, ó púrpura, ó carmesí, ó lino fino, ó [pelo] de cabras, ó cueros rojos de carneros, ó cueros de tejones, lo traía.
24 metal of silver and brass, they offered it to the Lord, along with setim wood for various uses.
Cualquiera que ofrecía ofrenda de plata ó de metal, traía á Jehová la ofrenda: y todo el que se hallaba con madera de Sittim, traíala para toda la obra del servicio.
25 But the skillful women also gave whatever they had spun: hyacinth, purple, and vermillion, as well as fine linen,
Además todas las mujeres sabias de corazón hilaban de sus manos, y traían lo que habían hilado: cárdeno, ó púrpura, ó carmesí, ó lino fino.
26 and the hair of goats, donating everything of their own accord.
Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron [pelos] de cabras.
27 Yet truly, the leaders offered onyx stones and gems, for the ephod and the breastplate,
Y los príncipes trajeron piedras de onix, y las piedras de los engastes para el ephod y el racional;
28 and aromatics and oil, to maintain the lights, and to prepare ointment, and also to produce incense with a most sweet odor.
Y la especia aromática y aceite, para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el perfume aromático.
29 All the men and women offered donations with a devout mind, so that the works might be done which the Lord had ordered by the hand of Moses. All the sons of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord.
De los hijos de Israel, así hombres como mujeres, todos los que tuvieron corazón voluntario para traer para toda la obra, que Jehová había mandado por medio de Moisés que hiciesen, trajeron ofrenda voluntaria á Jehová.
30 And Moses said to the sons of Israel: “Behold, the Lord has called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, from the tribe of Judah,
Y dijo Moisés á los hijos de Israel: Mirad, Jehová ha nombrado á Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;
31 and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, and understanding, and knowledge, and all teaching,
Y lo ha henchido de espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,
32 to design and to fashion, with gold and silver and brass,
Para proyectar inventos, para trabajar en oro, y en plata, y en metal,
33 and with engraving stones, and with the skill of a carpenter. Whatever can be skillfully invented,
Y en obra de pedrería para engastar, y en obra de madera, para trabajar en toda invención ingeniosa.
34 he has given to his heart. It is likewise with Oholiab, the son of Ahisamach from the tribe of Dan.
Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan:
35 He has taught both of them wisdom, in order to do the work of carpentry, tapestry, and embroidery, from hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine linen, and every textile, and to discover whatever may be new.”
Y los ha henchido de sabiduría de corazón, para que hagan toda obra de artificio, y de invención, y de recamado en jacinto, y en púrpura, y en carmesí, y en lino fino, y en telar; para que hagan toda labor, é inventen todo diseño.

< Exodus 35 >