< 1 Chronicles 24 >

1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Viides Malkian, kuudes Mijamin,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
(Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.
Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.

< 1 Chronicles 24 >