< 1 Chronicles 2 >

1 And the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun,
Forsothe the sones of Israel weren Ruben, Symeon, Leuy, Juda, Isachar, and Zabulon,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Beniamyn, Neptalym, Gad, Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him from the daughter of Shua, the Canaanite. But Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord, and so he killed him.
The sones of Juda weren Her, Onam, Sela; these thre weren borun to hym of Sue, a douyter of Canaan. Sotheli Her, the first gendrid sone of Juda, was yuel bifor the Lord, and he killide hym.
4 Now Tamar, his daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Therefore, all the sons of Judah were five.
Forsothe Thamar, wijf of the sone of Judas, childide to hym Phares, and Zaram; therfor alle the sones of Judas weren fyue.
5 And the sons of Perez: Hezron and Hamul.
Sotheli the sones of Phares weren Esrom, and Chamul.
6 Also, the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, as well as Calcol and Dara, five altogether.
And the sones of Zare weren Zamry, and Ethen, and Eman, and Calchab, and Dardan; fyue togidere.
7 The sons of Carmi: Achar, who disturbed Israel and sinned by the theft of what was anathema.
The sone of Charmy was Achar, that disturblide Israel, and synnede in the theft of thing halewid to the Lord.
8 The sons of Ethan: Azariah.
The sone of Ethan was Azarie.
9 And the sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Sotheli the sones of Esrom, that weren borun to hym, weren Jeramael, and Aram, and Calubi.
10 Then Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon, a leader of the sons of Judah.
Forsothe Aram gendryde Amynadab. Sotheli Amynadab gendride Naason, the prince of the sones of Juda.
11 Also, Nahshon conceived Salma, from whom Boaz rose up.
And Naason gendride Salmon; of which Salmon Booz was borun.
12 Truly, Boaz conceived Obed, who also himself conceived Jesse.
Sotheli Booz gendride Obeth; which hym silf gendride Ysay.
13 Now Jesse conceived the firstborn Eliab, the second Abinadab, the third Shammah,
Forsothe Ysai gendride the firste gendride sone, Elyab, the secounde, Amynadab; the thridde, Samaa;
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
the fourthe, Nathanael;
15 the sixth Ozem, the seventh David.
the fyuethe, Sadai; the sixte, Asom;
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
the seuenthe, Dauyd; whose sistris weren Saruya, and Abigail. The sones of Saruye weren thre, Abisai, Joab, and Asahel.
17 And Abigail conceived Amasa, whose father was Jether, the Ishmaelite.
Forsothe Abigail childide Amasa, whos fadir was Gether Hismaelite.
18 Truly, Caleb, the son of Hezron, took a wife named Azubah, of whom he conceived Jerioth. And her sons were Jesher, and Shobab, and Ardon.
Sotheli Caleph, sone of Esrom, took a wijf, Azuba bi name, of whom he gendride Jerioth; and hise sones weren Jesar, and Sobab, and Ardon.
19 And when Azubah had died, Caleb took as wife Ephratha, who bore to him Hur.
And whanne Azuba was deed, Caleph took a wijf Effrata, whiche childide Hur to hym.
20 Now Hur conceived Uri. And Uri conceived Bezalel.
Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel.
21 And afterwards, Hezron entered to the daughter of Machir, father of Gilead. And he took her when he was sixty years old. And she bore to him Segub.
After these thingis Esrom entride to the douytir of Machir, fadir of Galaad, and he took hir, whanne he was of sixti yeer; and sche childide Segub to hym.
22 And then Segub conceived Jair, and he possessed twenty-three cities in the land of Gilead.
But also Segub gendride Jair; and he hadde in possessioun thre and twenti citees in the lond of Galaad;
23 And he seized Geshur and Aram, towns of Jair, and Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir, father of Gilead.
and he took Gessur, and Aran, the citees of Jair, and Chanath, and the townes therof of seuenti citees. Alle these weren the sones of Machir, fadir of Galaad.
24 Then, when Hezron had died, Caleb entered to Ephratha. Also, Hezron had as wife Abia, who bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
Sotheli whanne Esrom was deed, Caleph entride in to Effrata. And Esrom hadde a wijf Abia, which childide to hym Assir, fadir of Thecue.
25 Now sons were born to Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Forsothe sones weren borun of Jezrameel, the firste gendrid of Esrom; Ram, the first gendrid of hym, and Aran, and Ason, and Achia.
26 Jerahmeel also married another wife, named Atarah, who was the mother of Onam.
Also Jezrameel weddide anothir wijf, Athara bi name, that was the modir of Onam.
27 Then too, the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
But and the sones of Ram, the firste gendrid of Jezrameel, weren Mohas, and Jamyn, and Achaz.
28 And Onam had sons: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Forsothe Onam gendride sones, Semey, and Juda. Sotheli the sones of Semei weren Nadab, and Abisur;
29 Truly, the name of the wife of Abishur was Abihail, who bore to him Ahban and Molid.
forsothe the name of the wijf of Abisur was Abigail, that childide to hym Haaobban, and Molid.
30 Now the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children.
Sotheli the sones of Nadab weren Saled and Apphaym; forsothe Saled diede without children.
31 Truly, the son of Appaim was Ishi. And Ishi conceived Sheshan. Then Sheshan conceived Ahlai.
Sotheli the sone of Apphaym was Jesi, which Jesi gendride Sesan; sotheli Sesan gendride Oholi.
32 But the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Then Jether also died without children.
Forsothe the sones of Jada, brother of Semei, weren Jether and Jonathan; but Jether diede with out sones; treuli Jonathan gendride Phalech,
33 And Jonathan conceived Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
and Ziza. These ben the sones of Jerameel.
34 Now Sheshan did not have sons, but only daughters, and an Egyptian servant named Jarha.
Forsothe Sesan hadde not sones, but douytris, and a seruaunt of Egipt, Jeraa bi name;
35 And so he gave to him his daughter as wife, who bore to him Attai.
and he yaf his douyter to wijf to Jeraa, whiche childide Ethei to hym.
36 Then Attai conceived Nathan, and Nathan conceived Zabad.
Forsothe Ethei gendride Nathan, and Nathan gendride Zadab.
37 Also, Zabad conceived Ephlal, and Ephlal conceived Obed.
Also Zadab gendride Ophial, and Ophial gendride Obed.
38 Obed conceived Jehu; Jehu conceived Azariah.
Obed gendride Yeu, Yeu gendride Azarie,
39 Azariah conceived Helez, and Helez conceived Eleasah.
Azarie gendride Helles, Helles gendride Elasa,
40 Eleasah conceived Sismai; Sismai conceived Shallum.
Elasa gendride Sesamoy, Sesamoy gendride Sellum,
41 Shallum conceived Jekamiah; then Jekamiah conceived Elishama.
Sellum gendride Jecamya, Jecamia gendride Elisama.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mesha, the father of Hebron.
Forsothe the sones of Caleph, brothir of Jerameel, weren Mosa, the firste gendrid sone of hym; thilke is the fadir of Ziph; and the sones of Maresa, the fadir of Hebron.
43 Now the sons of Hebron were Korah, and Tapuah, and Rekem, and Shema.
Certis the sones of Ebron weren Chore, and Raphu, Recem, and Samma.
44 Then Shema conceived Raham, the father of Jorkeam. And Rekem conceived Shammai.
Forsothe Samma gendride Raam, the fadir of Jerechaam; and Recem gendride Semei.
45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
The sone of Semei was Maon; and Maon was the fadir of Bethsur.
46 Now Ephah, the concubine of Caleb, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran conceived Gazez.
Sotheli Epha, the secundarie wijf of Caleph, childide Aram, and Musa, and Theser; forsothe Aram gendride Jezen.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
The sones of Jadai weren Regon, and Jethon, and Zesum, Phalez, and Epha, and Saaph.
48 And Maacah, the concubine of Caleb, bore Sheber and Tirhanah.
Matha, the secoundarie wijf of Caleph, childide Zaber, and Tharana.
49 Then Shaaph, the father of Madmannah, conceived Sheva, the father of Machbenah, and the father of Gibea. Truly, the daughter of Caleb was Achsah.
Forsothe Saaph, the fadir of Madmenas, gendride Sue, the fadir of Magbena, and the fader of Gabaa; sotheli the douyter of Caleph was Axa.
50 These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephratha: Shobal, the father of Kiriath-jearim;
These weren the sones of Caleph. The sones of Hur, the firste gendrid sone of Effrata, weren Sobal, the fader of Cariathiarim;
51 Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
Salma, the fader of Bethleem; Ariph, the fader of Bethgader.
52 Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
Sotheli the sones of Sobal, fader of Cariatiarim, that siy the myddil of restingis,
53 And from the kindred of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites. From these, the Zorathites and the Eshtaolites went forth.
and was of the kynrede of Caryathiarym, weren Jethrey, and Aphutei, and Samathei, and Maserathei. Of these weren borun Sarytis, and Eschaolitis.
54 The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half the places of rest of the Zorathites,
The sones of Salma, fadir of Bethleem, and of Netophati, weren the corouns of the hows of Joab, and the half of restyng of Sarai.
55 as well as the families of the scribes living in Jabesh, those singing and making music, and those dwelling in tents. These are the Kenites, who went forth from Calor, the father of the house of Rechab.
And the kynredis of scryuens, dwellynge in Jabes, syngynge, and sownynge, and dwellynge in tabernaclis. These ben Cyneis, that camen of the heete of the fadir of the hows of Rechab.

< 1 Chronicles 2 >