< Psalms 94 >

1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
Der Rache Gott, Jehovah, Gott der Rache, strahle hervor!
2 Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
Erhebe Dich, Richter der Erde, Vergeltung gib zurück den Hochmütigen.
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Wie lange sollen die Ungerechten, Jehovah, wie lange die Ungerechten jauchzen?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
Sie lassen es hervorquellen, reden frech, von sich sprechen alle, die Unrecht tun.
5 They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
Dein Volk zerstoßen sie, Jehovah, und bedrücken Dein Erbe.
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
Die Witwe und den Fremdling würgen sie und morden Waisen,
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
Und sprechen: Jah sieht es nicht, und Jakobs Gott merkt es nicht.
8 Understand now, you simple amongst the people; and you fools, at length be wise.
Merkt auf, ihr Unvernünftigen im Volk, und wann wollt ihr Narren klug werden?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Er, Der das Ohr gepflanzt, sollte Er nicht hören, Der das Auge bildete, nichts erblicken?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Der Völkerschaften züchtigt, sollte Er nicht rügen, Er, Der den Menschen Erkenntnis lehrt?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Jehovah kennt die Gedanken des Menschen, daß sie nichtig sind.
12 Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
Selig der Mann, den Du, Jah, züchtigst, und den aus Deinem Gesetz Du lehrst.
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
Ihn zu beruhigen vor bösen Tagen, bis der Graben für den Ungerechten gegraben ist.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Denn Jehovah gibt Sein Volk nicht dahin und verläßt Sein Erbe nicht.
15 until righteousness return to judgement, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und ihm folgen alle, die geraden Herzens sind.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Wer steht für mich wider die Bösen auf? Wer stellt sich für mich wider die, so Unrecht tun?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Wäre nicht Jehovah mein Beistand, um ein Weniges, so wohnte meine Seele in der Stille.
18 If I said, My foot has been moved;
Spreche ich: Es wankt mein Fuß, so unterstützt, Jehovah, Deine Barmherzigkeit mich.
19 your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
Wenn viel Bekümmernis ist in meinem Inneren, so ergötzen meine Seele Deine Tröstungen.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
Ist Dir verbündet der Thron des Unheils, der Mühsal bildet wider die Satzung?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Sie rotten sich zusammen wider des Gerechten Seele, und verdammen unschuldiges Blut.
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
Doch ist Jehovah meine Burgfeste geworden und mein Gott der Fels meiner Zuversicht.
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
Ihr Unrecht gib ihnen zurück, und in ihrer Bosheit vertilge sie, es vertilge sie Jehovah, unser Gott.

< Psalms 94 >