< Psalms 52 >

1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
Zborovođi. Poučna pjesma. Davidova. Kad je Edomac Doeg Šaulu javio: “David je ušao u kuću Abimelekovu. Što se to hvališ pakošću, silniče nesmiljeni?
2 your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
Neprestano snuješ o propasti, jezik ti je britva nabrušena, spletkaru!
3 You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
Zlo voliš više nego dobro, i laž više nego pravednost!
4 You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
Mili su ti pogubni govori, lažljivi jeziče!
5 Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
Bog će te zato satrti, zauvijek te ukloniti; iščupat će te iz tvog šatora, iskorijeniti iz zemlje živih.
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
Pravednici će gledati s užasom i njemu se smijati:
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
“Gle čovjeka koji ne uze Boga za svoju zaštitu, već se uzdao u veliko bogatstvo i osilio u svojim zločinima!”
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
A ja, k'o zelena maslina u Domu Božjem, uzdam se u Božju dobrotu dovijeka.
9 I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.
Hvalit ću te svagda što si to učinio i slavit ću tvoje ime, jer je dobrostivo, pred licem tvojih pobožnika.

< Psalms 52 >