< Psalms 5 >

1 For the end, a Psalm of David, concerning her that inherits. Listen to my words, O Lord, attend to my cry.
Al la ĥorestro. Por blovaj instrumentoj. Psalmo de David. Miajn vortojn aŭskultu, ho Eternulo. Trapenetru miajn pensojn.
2 Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to you, O Lord, will I pray.
Aŭdu la voĉon de mia krio, mia Reĝo kaj mia Dio; Ĉar al Vi mi preĝas.
3 In the morning you shall hear my voice: in the morning will I wait upon you, and will look up.
Ho Eternulo, matene Vi aŭdas mian voĉon; Matene mi eldiras mian preĝon al Vi, kaj mi atendas.
4 For you are not a god that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with you.
Ĉar Vi ne estas tia Dio, kiu amas malpiaĵon; Malbonulo ne povas gasti ĉe Vi.
5 Neither shall the transgressors continue in your sight: you hate, O Lord, all them that work iniquity.
Fanfaronuloj ne staros antaŭ Vi; Vi malamas ĉiujn, kiuj faras malbonon.
6 You will destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
Vi pereigas tiujn, kiuj parolas malveron; Sangavidan kaj malican la Eternulo abomenas.
7 But I will enter into your house in the multitude of your mercy: I will worship in your fear towards your holy temple.
Kaj mi, pro Via granda favoro, eniros en Vian domon; Mi kliniĝos en Via sankta templo kun respektego al Vi.
8 Lead me, O Lord, in your righteousness because of mine enemies; make my way plain before your face.
Ho Eternulo, gvidu min laŭ Via justeco; Pro miaj insidantoj ebenigu antaŭ mi Vian vojon.
9 For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit.
Ĉar ne ekzistas vero en ilia buŝo; En ilia interno estas malvirteco; Malfermita tombo estas ilia gorĝo; Per sia lango ili hipokritas.
10 Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked you, O Lord.
Montru ilian kulpon, ho Dio, Ke ili falu per siaj intencoj; Pro iliaj multaj krimoj ĵetu ilin malsupren, Ĉar ili ribelis kontraŭ Vi.
11 But let all that trust on you be glad in you: they shall exult for ever, and you shall dwell amongst them; and all that love your name shall rejoice in you.
Kaj ekĝojos ĉiuj, kiuj fidas Vin; Ili eterne estos gajaj, kaj Vi ilin favoros; Kaj triumfos pri Vi tiuj, kiuj amas Vian nomon.
12 For you, Lord, shall bless the righteous: you have compassed us as with a shield of favour.
Ĉar Vi, ho Eternulo, benas piulon; Kiel per ŝildo Vi ĉirkaŭdefendas lin per favoro.

< Psalms 5 >