< Psalms 21 >

1 For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in your strength; and in your salvation he shall greatly exult.
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
2 You have granted him the desire of his soul, and have not withheld from him the request of his lips. (Pause)
Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. (Sela)
3 For you have prevented him with blessings of goodness: you has set upon his head a crown of precious stone.
Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
4 He asked life of you, and you gave him length of days for ever and ever.
Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
5 His glory is great in your salvation: you will crown him with glory and majesty.
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
6 For you will give him a blessing for ever and ever: you will gladden him with joy with your countenance.
Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
7 For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
8 Let your hand be found by all your enemies: let your right hand find all that hate you.
Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
9 You shall make them as a fiery oven at the time of your presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
10 You shall destroy their fruit from the earth, and their seed from [amongst] the sons of men.
Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
11 For they intended evils against you; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
12 For you shall make them [turn their] back in your latter end, you will prepare their face.
Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
13 Be you exalted, O Lord, in your strength: we will sing and praise your mighty acts.
Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.

< Psalms 21 >