< Proverbs 3 >

1 [My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
2 for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
3 Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
4 so shall you find favour: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
5 Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
6 In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
7 Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
8 Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
9 Honour the Lord with your just labours, and give him the first of your fruits of righteousness:
Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
10 that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
11 [My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
12 for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
13 Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
14 For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
15 And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
16 For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
19 God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
20 By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
21 [My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
22 that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
23 that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
24 For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
25 And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
26 For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
27 Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
28 Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal, « če imaš to pri sebi.
29 Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
31 Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
32 For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit amongst the righteous.
Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
33 The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
35 The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonour.
Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.

< Proverbs 3 >