< Proverbs 2 >

1 [My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
2 your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
3 For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
4 and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
5 then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
6 For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
7 and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
8 that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
9 Then shall you understand righteousness, and judgement; and shall direct all your course aright.
Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
10 For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
11 good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
12 to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
13 Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
14 who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
15 whose paths are crooked, and their courses winding;
katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
16 to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
17 [of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
18 For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
19 None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
20 For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
21 For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
22 The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.
Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.

< Proverbs 2 >